Description
گفتوگو از مصطفی خلجی
کتاب "فابلهای توفیق" نوشته عباس توفیق به تازگی با عنوان "فابلهای ایران" به زبان فرانسه ترجمه شده است.
این کتاب شامل پنجاه و سه فابل (حکایت) است که برخی از آنها پیشتر وجود داشته و برخی از آنها نیز از سوی خود نویسنده خلق شده است.
منیره کیانوش، یکی از دو مترجم این کتاب، در گفتوگو با بخش فارسی رادیو بینالمللی فرانسه درباره چگونگی ترجمه این کتاب توضیح میدهد.
او همچنین اشاره میکند که برخی از فابلها، در فرایند ترجمه به زبان فرانسه، حذف شدهاند.
کتاب "فابلهای ایران" بخشی از ادبیات عامه یا ادبیات مردمی ایران است. منیره کیانوش درباره پیشینه ترجمه چنین ادبیاتی به زبان فرانسه و همچنین مشکلات ترجمه آن توضیح میدهد.