ヘブライ語を2000年ぶりに日常会話に蘇らせた男「エリエゼル・ベン・イェフダー」の生涯シリーズ第二弾。エルサレムで新聞記者として働いた彼は、ユダヤ人上司やラビと大モメ。そして待望の長男を「ヘブライ語の母語話者」に育てる為に彼がとった行動とは……
【目次】
00:00 赤ちゃんに独自の言語を話したら
01:10 理想とは程遠いエルサレムの現実
08:38 仕事でもヘブライ語しか使わない
11:20 上司でも利害関係者でも喧嘩上等
16:20 エクストリーム子育て
26:07 過激な活動で新聞社をクビに…!?
【参考文献・サイトなど】
▼ヘブライ語の父 ベン・イェフダー 改訂新版(ロバート・セントジョン/ミルトス)
https://amzn.to/45b9gYk
▼ベン・イェフダ家に生まれて(デボラ・オメル/福武文庫)
https://amzn.to/45eHHxs
▼現代ヘブライ語における前置詞の重要性:ヘブライ語の歴史と発展に関する一考察(アダ・タガー・コヘン/リトン)
https://amzn.to/3xdQ1AJ
▼聖書(口語訳聖書 1955年版)
https://amzn.to/3Va1Xu7
▼聖書(聖書協会共同訳)
https://amzn.to/3GoUylz
▼聖書(新改訳2017)
https://amzn.to/3Wu7so1
※動画内の聖書の言葉は、特に断りがない限り「聖書 新改訳2017 ©2017 新日本聖書刊行会」から、著作権法第32条に基づき引用しています。
<Twitter>
https://twitter.com/seisholab
<Podcastで聞きたい方はこちら>
https://anchor.fm/seisholab
<リンクについて>
Amazonのアソシエイトとして、「まったり聖書ラボ」は適格販売により収入を得ています。
【ご意見・ご要望はこちら】
[email protected]
【まったり聖書ラボとは?】
聖書の雑学やおもしろエピソードを、まったり、ざっくり、楽しく語る番組です。聖書の解釈や考え方にはさまざまな立場があります。ご了承のうえお楽しみください。
番組の聖書の引用は特に断りがない限り「聖書 新改訳2017 ©2017 新日本聖書刊行会」から、著作権法第32条に基づき引用しています。人名などはパーソナリティの「慣れ」に合わせて「揺れ」があります。ゆるしてね。
【パーソナリティ】
▼ともみん(石川 有生)
会いに行くキリスト教会牧仕。年間500人以上に会う活動のため、日本全国を飛び回っている。東北大学理学部卒のガチ理系で2児の父。24時間働ける系男子。著書に「人の話は、ただ聞けばいい」(自由国民社)
twitter ➔ https://twitter.com/TmJGHC
会いに行くキリスト教会 ➔ https://ainiiku-church.com/
▼たくま(小林 拓馬)
聖書大好きマン。小6の時に聖書と週刊少年ジャンプの沼に同時にハマる。TBSテレビ政治部記者/news23ディレクターを経て、現在はクラウドチャーチ牧仕のかたわら長野県東御市で地域おこしの仕事に没頭中。早稲田大学国際教養学部卒のド文系。2児の父。
twitter ➔ https://twitter.com/Jios100
クラウドチャーチ ➔ https://www.cloudchurch-japan.com/
【ロゴアート】
Hitomi Works様
(
[email protected])