М.Г. Калинин. «Сирийские мистики VII – VIII вв.» (11.05.2020).
Description
В конце апреля на семинаре «Сирийские мистики VII-VIII вв.» Максим Глебович Калинин презентовал русский перевод 3-ей мемры из Третьего тома сочинений Исаака Сирина, в которой дается мистическое толкование на молитву «Отче наш». А встреча, состоявшаяся 11.05.2020 года, была посвящена обрамляющим эту мемру 2-ому, посвященному размышлениям о внешних формах молитвы, и 4-ому трактатам, включающему в себя основные выводы «о том, какова подлинная молитва, бывающая в совершенстве разума». Отдельное внимание уделяется 14-му трактату Второго тома под названием «Главы о молитве и ее внешних формах», который помогает понять исторический контекст, в котором создавались тексты Исаака Сирина, посвященные молитве.
Оглавление:
00:12 — Вводная информация. Проблема авторства новообретенных текстов Исаака Сирина.
04:45 — 4-й трактат из Третьего тома сочинений Исаака Сирина, «о том, какова подлинная молитва, бывающая в совершенстве разума». Молитва-созерцание, превосходящая слово и молчание. Представления сирийский мистиков о непостижимости Бога и Его природных свойствах.
34:25 — «Горячо любить» и «ненасытно исследовать» тайны Бога: параллельные места к четвертому трактату Исаака Сирина о молитве.
58:23 — Сирийские мистики обвиняются в мессалианстве. Три аргумента Исаака Сирина в защиту сирийских мистиков.
01:12:39 — Исаак Сирин о смысле молитвы «Отче наш».
01:42:30 — Общий смысл 4-го трактата. Начало 3-го и 4-го трактата и параллельные места к ним. Молитва, позволяющая разуму пребывать в Боге в совершенстве любви. Молчание и изумление как тайна будущего века.
Запись велась в живой рабочей обстановке и не являлась целью сама по себе. Приносим извинения за качество звука!
О семантических, фонетических и морфологических механизмах интеграции как новых христианских, так и заимствованных у соседей антропонимов в исконный родовой ономастикон у скандинавов и на Руси руководитель «Варяжского клуба» Федор Борисович Успенский рассказывает во второй части доклада...
Published 04/07/21
Почему при всех сходствах двух культур скандинавов, похоже, нисколько не смущало, что епископ может зваться Торлоком или Одинкаром, а на Руси при этом все больше склонялись к принципу «один христианин – одно имя»? Как через второстепенных членов семьи и бастардов христианские имена проникали в...
Published 03/30/21