Description
Now I'm going to tell you about Alice's Adventures in the White Rabbit's house.
Do you remember how the Rabbit dropped his gloves and his fan, when he was so frightened at hearing Alice's voice, that seemed to come down from the sky? Well, of course he couldn't go to visit the Duchess without his gloves and his fan: so, after a bit, he came back again to look for them.
By this time the Dodo and all the other curious creatures had gone away, and Alice was wandering about all alone. So what do you think he did? Actually he thought she was his housemaid, and began ordering her about! "Mary Ann!" he said. "Go home this very minute, and fetch me a pair of gloves and a fan! Quick, now!" Perhaps he couldn't see very clearly with his pink eyes: for I'm sure Alice doesn't look very like a housemaid, does she? However she was a very good-natured little girl: so she wasn't a bit offended, but ran off to the Rabbit's house as quick as she could. It was lucky she found the door open: for, if she had had to ring, I suppose the real Mary Ann would have come to open the door: and she would never have let Alice come in. And I'm sure it was very lucky she didn't meet the real Mary Ann, as she trotted upstairs: for I'm afraid she would have taken Alice for a robber!
So at last she found her way into the Rabbit's room: and there was a pair of gloves lying on the table, and she was just going to take them up and go away, when she happened to see a little bottle on the table. And of course it had the words "DRINK ME!'" on the label. And of course Alice drank some! Well, I think that was rather lucky, too: don't you? For, if she hadn't drunk any, all this wonderful adventure, that I'm going to tell you about, wouldn't have happened at all. And wouldn't that have been a pity? You're getting so used to Alice's Adventures, that I dare say you can guess what happened next? If you can't, I'll tell you.
She grew, and she grew, and she grew. And in a very short time the room was full of Alice: just in the same way as a jar is full of jam! There was Alice all the way up to the ceiling: and Alice in every corner of the room! The door opened inwards: so of course there wasn't any room to open it: so when the Rabbit got tired of waiting, and came to fetch his gloves for himself, of course he couldn't get in. So what do you think he did? He sent Bill, the Lizard, up to the roof of the house, and told him to get down the chimney. But Alice happened to have one of her feet in the fire-place: so, when she heard Bill coming down the chimney, she just gave a little tiny kick, and away went Bill, flying up into the sky!
Poor little Bill! Don't you pity him very much? How frightened he must have been!
接下来,我给你们讲讲爱丽丝在白免家的历险经过:
你们还记得吗?白免听见仿佛来自天上的声音,吓得魂飞魄散,丢下手套和扇子,便逃之天天。哦,当然,它弄丟了手套和扇子,不敢去见公爵夫人。过了一会儿,它又回来寻找自己
丢失的东西。这时候,渡渡乌和其他的鸟兽早已散去,只剩下爱丽丝一个人在那里东游西逛,你们知道免子做了一件什么事情吗?它把爱丽丝误认作家里的女仆,竟然向她发号施令说:“玛丽 •安!赶紧回去,给我取一双手套和一把扇子!快点儿,这就去!”
也许免子的红眼睛看不清楚,我敢说,爱丽丝与那个女仆的外貌有着很大的区别,对吧?不过,爱丽丝是个善良的小姑娘,
她不仅没有生气,反而拔腿就朝白免的家飞快地跑了过去。幸好,白免家的门是开着的。假如爱丽丝需要按门铃的话,我想,真正的玛丽• 安绝对不会放她进门的。我敢说,当爱丽
丝快步走上楼梯的时候,她没有碰见真正的玛丽 •安,也真够走运的。因为一旦她们俩相遇,说不定玛丽.安会把爱丽丝当窃贼抓起来!
爱丽丝顺利地走进小白免的房间,
This is a little bit of the beautiful garden I told you about. You see Alice had managed at last to get quite small, so that she could go through the little door. I suppose she was about as tall as a mouse, if it stood on its hind-legs: so of course this was a very tiny rose-tree: and these are...
Published 08/11/22
This is the Mad Tea-Party. You see Alice had left the Cheshire-Cat, and had gone off to see the March Hare and the Hatter, as the Cheshire-Cat had advised her: and she found them having tea under a great tree, with a Dormouse sitting between them. There were only those three at the table, but...
Published 08/07/22