Якщо ви думаєте, що можете зробити, аби Україну краще розуміли у світі, тоді подкаст «Тонкощі перекладу» – те, що вам потрібно. Зоя Красовська разом із гостями щоепізоду шукає зрозумілі меседжі, персоналізовані підходи та точки дотику до різних національностей, сфер діяльності та рівнів розуміння України.
Подкаст, який розширює кордони, ми створюємо за підтримки школи англійської для дорослих Green Forest, яка також вболіває, щоб ми були почуті та зрозумілі у цілому світі.
Нам потрібні вибори? У четвертому епізоді подкасту «Тонкощі перекладу» говоримо, чому залишатися демократією та отримувати зброю – це повʼязані питання. Гостя Зої Красовської – Ольга Айвазовська, Голова Правління Громадянської мережі ОПОРА й експертка з виборчого законодавства та політичних...
Published 11/15/24
Якщо ми хочемо бути почутими, маємо навчитися чути інших. У третьому епізоді подкасту «Тонкощі перекладу» Зоя Красовська говорить з Аляксандрою Пушкіною, директоркою з комунікацій білоруського незалежного медіа Zerkalo або ж Люстерка. З одного боку в Україні є білоруси, які добровільно прийшли...
Published 11/01/24