Episodes
In this episode, host Corinne McKay discusses the question of whether translation is even worth pursuing as a career. Is it a dying profession? And if not, who's doing well right now, and where does the "dying profession" idea come from?
To learn more about Training for Translators, visit trainingfortranslators.com
Published 11/15/24
Host Corinne McKay discusses freelance translator and interpreter income! Posts from the Training for Translators blog mentioned in this episode:
Corinne's 2021 income wrapup Corinne's 2022 income wrapup Corinne's 2023 income wrapup To learn more about Training for Translators visit trainingfortranslators.com
Published 11/08/24
In this episode, host Corinne McKay discusses why nudging dormant clients (getting back in touch with clients you haven't heard from for a while) is the world's most boring and the world's most effective marketing method. Learn who to nudge, and how to nudge!
For more content for ambitious freelance translators and interpreters, or to learn about our online course offerings, visit the Training for Translators website at trainingfortranslators.com.
Published 10/31/24
In this episode, I (host Corinne McKay) discuss how I make the Training for Translators podcast, in case you're interested in creating your own podcast, or if you're just curious about how podcasts get made.
Links mentioned in this episode:
Join the Training for Translators mailing list! The archives of Speaking of Translation Libsyn podcast hosting service Audacity, free audio recording and editing software Shure MV7+ podcast microphone Shadow Studio, who recorded my intro and outro
Published 10/24/24
This episode is based on the blog post titled, Reader asks, "How do I find the motivation to market?" This post originally appeared on the Training for Translators blog on June 19, 2024. Host Corinne McKay discusses the amount of time and effort that it takes to market a successful freelance business, as well as some mental habits we need to cultivate in order to stay consistent with our marketing.
Links mentioned in this episode:
Carter Kilmann's LinkedIn article about prospecting to...
Published 10/17/24
I launched my freelance business in 2002 by applying to over 400 translation companies in my first year of freelancing. Is it still worth applying to agencies? Does the answer depend on whether you're a translator or an interpreter? And where do those online applications to agencies go? In this episode, we'll discuss six ways to make contact with an agency, rather than applying, hearing nothing, and assuming the agency doesn't need you.
This episode is based on two Training for Translators...
Published 10/08/24
If you've never worked with direct clients, it's easy to feel stuck before you even get going, because you don't know what types of clients might need your services. In this episode, host Corinne McKay discusses four sources of potential direct clients for your translation or interpreting services.
Resources mentioned in this episode:
The blog post that this episode is based on
Devex, a news and jobs platform for the international development sector
Ed Gandia's website
Ed Gandia's...
Published 09/27/24
Pricing is stressful, no matter how long you've been a freelancer! In this episode, host Corinne McKay discusses the advantages and disadvantages of pricing by the word, by the project, and by the hour.
For more resources, visit our website, trainingfortranslators.com
Published 09/27/24