Description
小王子看到树上有个美丽的动物。狐狸作了自我介绍,想让小王子驯养自己。
小王子不知驯养是什么意思。狐狸说驯养就是互相建立感情。
狐狸说,自己捉鸡,又被人捉,没意思。如果他驯养了自己,生活就会充满希望。听到他的脚步声,就像美妙的音乐一样。他的头发是金黄色的,从此自己对金黄色有了新的感情。
小王子愿意驯养它,问怎样驯养它呢?狐狸告诉他要慢慢地接近,不要说话,话多容易误解。他最好能在同一时间来,这样,狐狸的心里就会有准备:心情提前就会激动起来,期待也是很幸福的。
从此,小王子驯养了狐狸,分手时狐狸哭了。
狐狸建议他去看一下玫瑰花。
他看到那些玫瑰花根本就没法和自己的花儿比。自己的花儿比它们整园的花儿都重要。自己给她浇水、除虫。她是属于自己一个人的。
狐狸告诉他,他的花儿对他如此重要是因为他对她倾注了自己的心血。本质的东西不是用眼看,而是用心体会的。他要对他的花儿负责。
小王子想,他一定要对自己的花儿负责。
- the little prince befriends the fox
It was then that the fox appeared.
"Good morning," said the fox.
"Good morning," the little prince responded politely, although when he turned around he saw nothing.
"I am right here," the voice said, "under the apple tree."
"Who are you?" asked the little prince, and added, "You are very pretty to look at."
"I am a fox," said the fox.
"Come and play with me," proposed the little prince. "I am so unhappy."
"I cannot play with you," the fox said. "I am not tamed."
"Ah! Please excuse me," said the little prince.
But, after some thought, he added:
"What does that mean-- 'tame'?"
"You do not live here," said the fox. "What is it that you are looking for?"
"I am looking for men," said the little prince. "What does that mean-- 'tame'?"
"Men," said the fox. "They have guns, and they hunt. It is very disturbing. They also raise chickens. These are their only interests. Are you looking for chickens?"
"No," said the little prince. "I am looking for friends. What does that mean-- 'tame'?"
"It is an act too often neglected," said the fox. It means to establish ties."
"'To establish ties'?"
"Just that," said the fox. "To me, you are still nothing more than a little boy who is just like a hundred thousand other little boys. And I have no need of you. And you, on your part, have no need of me. To you, I am nothing more than a fox like a hundred thousand other foxes. But if you tame me, then we shall need each other. To me, you will be unique in all the world. To you, I shall be unique in all the world..."
"I am beginning to understand," said the little prince. "There is a flower... I think that she has tamed me..."
"It is possible," said the fox. "On the Earth one sees all sorts of things."
"Oh, but this is not on the Earth!" said the little prince.
The fox seemed perplexed, and very curious.
"On another planet?"
"Yes."
"Are there hunters on this planet?"
"No."
"Ah, that is interesting! Are there chickens?"
"No."
"Nothing is perfect," sighed the fox.
But he came back to his idea.
"My life is very monotonous," the fox said. "I hunt chickens; men hunt me. All the chickens are just alike, and all the men are just alike. And, in consequence, I am a little bored. But if you tame me, it will be as if the sun came to shine on my life . I shall know the sound of a step that will be different from all the others. Other steps send me hurrying back underneath the ground. Yours will call me, like music, out of my burrow. And then look: you see the grain-fields down yonder? I do not ea t bread. Wheat is of no use to me. The wheat fields have nothing to say to me. And that is sad. But you have hair that is the colour of gold. Think how wonderful that will be when you have tamed me! The grain, whi