057 – 翻譯仲有冇存在價值?(客串:Francine)
Listen now
Description
呢個年代,電腦翻譯、人工智能發達,好多人都覺得語言障礙已經係過去嘅事,㩒個掣就可以同外國人溝通無阻。 噉一個翻譯嘅存在價值,係乜嘢呢? 做翻譯嘅日常,又會遇到乜嘢唔同嘅挑戰? 適逢國際翻譯日,我哋揾嚟專業嘅遊戲翻譯Francine,向我哋介紹下佢嘅行業啦! 喺YouTube收聽 成爲 Patreon 會員除咗有足本逐字稿,仲有得投票、參與Discord添! 本集特別鳴謝:Klaus、Anthony、サム、阿擇 訂閱《絮言.狂想》每月電子快訊 00:00 國際翻譯日! 09:09 翻譯就嚟畀電腦、人工智能取代? 17:03 翻譯都係創作 23:49 翻譯唔止要識語言 29:44 遇到原文錯咗,點算? 37:22 翻譯點樣入行? 43:09 飲水.思源:FF、GG 連結: Gizmodo:AI搶咗我份工魔間迷宮(Pan's Labyrinth)筆姬別戀(Frida) 意見反饋 Feedback/建議題目 Suggest topics 社交媒體 Transcript Support the show
More Episodes
上集講到好多埞去,今次一於就講下有咩埞!靳尼去冰島旅行,除咗睇山睇水,仲有……新奇嘅體驗!以色列就去咗港產片《看我今天怎麼說》嘅世界首映,佢睇完之後,諗緊乜嘢呢?又激發咗乜嘢沈浸式嘅體驗呢?(歡迎嚟到我哋第一集🔞嘅絮言……聽咗就知咩事)喺YouTube收聽成爲 Patreon 會員除咗有足本逐字稿,仲有得投票、參與Discord,同埋以下豐富嘅額外內容添!**iOS用家請移玉步去其他裝置,以便加入會員!**-粵英夾雜,唯獨係唔會夾呢樣嘢-人類最早嘅語言-好慘嘅冰島阿伯-YouTube Shorts...
Published 11/11/24
Published 11/11/24
嘉賓Bonnie住喺柏林十一年,難唔難融入呢?柏林同德國其他地區有咩唔同?學德文要學成點,先講得夠自然?當你喺外國住落咗,你又會點樣同人解釋你喺邊度嚟?嘉賓:Bonnie喺YouTube收聽成爲 Patreon 會員除咗有足本逐字稿,仲有得投票、參與Discord,同埋以下豐富嘅額外內容添!**iOS用家請移玉步去其他裝置,以便加入會員!**-柏林機場巡禮-見到藍天要驚嘆-讀過書嘅語法如果想單次打賞,亦都可以請我哋飲杯咖啡!本集特別鳴謝:Benjamin、サム、阿擇、Klaus、阿睿、Henry訂閱《絮言.狂想》每月電子快訊00:00 好多埞08:42 三語大雜燴15:46...
Published 10/29/24