Episodes
Zlata ptica; Pripovedke s strehe sveta, tibetanske pripovedke, Izbrala, prevedla in spremno besedo napisala Silvestra Rogelj-Petrič, Ljubljana, Mladinska knjiga 1995, bere Nataša Holy
Published 05/22/24
Published 05/22/24
Tale žena je znala vse, saj je njena mama to vedno počela. Samo ni vedela, da lahko pride do kakšne nesreče, saj verjetno njena mama ni nikoli doživela kaj takega. K sreči je imela potrpežljivega in ljubečega moža. Pa se je obneslo? Prisluhni angleški pravljici Naslednjič bo bolje. Projekt Gutenberg, Še več angleških pravljic, zbral Jospeh Jacobs, 2020, iz angleščine prevedla in priredila Nataša Holy, bere Nataša Holy
Published 05/19/24
Meglica, ki se dviga z mokrega travnika? Podobna je skivnostnim vilam in domišljija je ustvarila čudovito in hkrati strašljivo zgodbo o vilah in botri smrti. Kako se je uspelo rešiti čednemu mladeniču Janu, izveš v slovaški pravljici Mošnjiček. Še dve neznani besedi: odzemok [slovaški pastirski moški ples s poskoki in počepi, obujka pa je kos blaga, s katerim si ovijemo nogo namesto nogavice
Published 05/16/24
Čeprav ni bil kaj prida mladenič, je bil po duši zelo dober. In to mu je pomagalo doseči, kar si je želel. Hudo se je namučil, ves sestradan je le prišel do gradu. In uspešno rešil nalogo. Kako, izveš v madžarski pravljici Svetovne pravljice, uredila Jana Unuk, Nova revija d.o.o., Ljubljana, 2004, pravljico prevedel Štefan Barbarič, bere Nataša Holy
Published 05/13/24
Buuu, kakšen stvor nastopa v tej pravljici! Jaz si ga predstavljam takole: je črn, kosmat, ima izbuljene oči, telo kot kakšen jazbec, samo da ima zelo dolg rep, ki nikoli ni pri miru. Ima velike uhlje, kot netopir, jezik pa šviga iz ust kakor kači. In čeprav je videti, kot da bo pomagal, v resnici hoče imeti dekle. Ne vem sicer zakaj, pa to sploh ni važno. Važno je, da mu njegova namera ni uspela. Projekt Gutenberg, Joseph Jacobs, Angleške pravljice, G. P. Putnam's Sons, New York, London,...
Published 05/10/24
Ta zbirka narodnih pravljic in pripovedk je nastala pred letom 1885 s trudom zbiratelja Bogomila Kreka in veliko drugih. Nastala je iz ljudskih ust in je bogato ustno izročilo slovenske besede. Kljub starinskim besedam in stilu pripovedi je vredno prisluhniti staremu zakladu. Tokrat poslušaj pravljico o O treh bratih in o treh hčerah. Meni je sicer pravljica všeč, mi pa marsikaj ni jasno. Kako je naokrog prenašal tri zlate krone? In kako da ni takoj prepoznal svojih bratov in svoje neveste....
Published 05/07/24
Pravljica sicer ni zmešana, je pa zmešan njen junak, Ivan, ki so mu pravili Ivan bedak. Kaj je ušpičil, izveš v portugalski pravljici. Še to: Veš kaj je melasa? To je sladka tekočina rjave barve, ki ostane po predelavi sladkornega trsa v sladkor Portugalske pripovedke, zbral in prevedel Miro Bajt, Zavod za ustvarjalnost Hymnos, Ljubljana, 2006, Zbirka Pripovedke sveta, bere Nataša Holy
Published 05/04/24
Tako kot je v pravljicah v navadi, je tisti, za katerega se je vedelo, da neumen, nespreten, len, vedno boljši od starejših bratov. V tej židovski pravljici iz vzhodne Evrope nastopata le dva brata in starša, ki nimata dobrega mnenja o mlajšem, si na koncu le premislita. In kot vedno, nauk te zgodbe je, da moraš biti obziren in pošten in pripravljen pomagati, pa pomagajo tudi drugi tebi. Zapeček - nižji del kmečke peči za ležanje ali sedenje Korček je posoda z dolgim ročajem za zajemanje...
Published 05/01/24
Ne vem, če je ravno zmešana, je pa vsekakor zelo zelo nenavadna. V pravljicah navadno nastopajo živali ali pošasti ali vile, v tej japonski pravljici pa nastopajo kipci! Le kako se lahko kipci premikajo? No, v pravljicah je pač vse mogoče. Pastirica Drobtinica, izbor ljudskih pravljic, izbrala Kristina Brenkova, Mladinska knjiga, Ljubljana, 1965, bere Nataša Holy
Published 04/28/24
Slovaki si pripovedujejo pravljico o prevzetni deklici, ki je vihala nos nad drugimi, imela se je za nekaj več. Odklanjala je običajne ženine, ker niso bili dovolj bogati, a ko je dobila dovolj premožnega, se je izkazalo, da je navaden kruh vreden več kot zlat hlebec. Zbirka Zlata ptica, Pravljice, Kristina Brenkova, Mladinska knjiga Založba d.d., Ljubljana, 2011, bere Nataša Holy
Published 04/25/24
Tale nemška pripovedka je res strašna, zato, ker se je to zares zgodilo. Na pročelju stare hiše v mestu Hamelin piše: "Leta 1284 - 26. junija - na dan svetega Janeza in svetega Pavla - je 130 otrok, rojenih v Hamelinu, vodil iz mesta piskač v raznobarvnih oblačilih. Ko so odšli mimo griča Kalvarija proti gori Koppenberg, so za vedno izginili." Zgodba se je ohranila do danes. Še zdaj ne vemo, kam so otroci odšli in kaj se je z njimi zgodilo. Več o tem izveš v Wikipediji. Zdaj pa prisluhni...
Published 04/22/24
Skoraj vsak narod ima v svoji zakladnici pripovedko o živi vodi. Navadno nastopajo trije bratje in vedno je najmlajši tisti, ki mu uspe. Tudi ta nemška pravljica ni izjema. Najmlajšemu uspe pozdraviti očeta in si pridobiti čudovito nevesto samo zato, ker je bil vljuden in obziren. Pripovedke o očetih in sinovih, Josephine Evetts-Secker, prevedla in priredila Andreja Blažič Klemenc, Učila, Tržič 1999, bere Nataša Holy
Published 04/19/24
Se spomniš, cesarična se je poročila s prašičem, ki je vsako noč slekel kožo in se spremenil v lepega mladega fanta. Lepo sta živela, po dveh ali treh tednih pa jo je obšla silna želja, da bi šla pogledat svoje starše. Moža je pustila doma, zakaj ni je bilo volja, da bi se pred ljudmi kazala z njim. Zlata ptica, Romunska pravljice, Ion Creangă, prevedel Niko Kuret, Mladinska knjiga, Ljubljana, 1970, bere Nataša Holy
Published 04/16/24
Ta romunska pravjica je res dolga. Pa je zanimiva, malce spominja ne neko rusko, pa še kakpno. Očitno so ljudje iz različnih krajev imeli podobno domišljijo. V tej pravljici sicer ne nastopa predica, pač pa junakinja uporablja pripomočke za predenje. V starih časih so predli ročno. Predle so navadno ženske in pri tem uporabljale vreteno, to je tanjši podolgovat pripomoček, na katerega je predica navijala nit. Morda teh besed še ne poznaš: Vreteno je tanjši podolgovat pripomoček, na...
Published 04/13/24
Danes bom prebrala pravljico o prebrisani gosji pastirici, ki je sklenila, da bo postala kraljica in pika. In čeprav njen izvoljenec najprej ni bil preveč navdušen nad njo, češ, kaj naj z navadno gosjo pastirico, je vse tako naneslo, da je spoznal svojo zmoto. Zlata ptica, Norveške pravljice. Prva knjiga. Prevedel Janko Moder, Mladinska knjiga, Ljubljana, 1960, bere Nataša Holy
Published 04/10/24
Saj poznaš tiste pravljice, ko princeska poljubi žabo in se ta spremeni v princa. No, v tej poljski pravljici pa je princeska tista, ki se skriva v žabji koži. Kaj se je moralo zgoditi, da je lahko postala kraljična? Še morda dve manj znani besedi: livreja je posebno oblačilo služabnikov, banket pa je slavnostna pogostitev Projekt Gutenberg, Poljske pravljice, A. J. Gliński, NEW YORK, John Lane company 1920 Datum izdaje: 8. julij 2011, Nazadnje posodobljeno: 7. januar 2021, priredila...
Published 04/07/24
Poznaš pregovor: kdor z malim ni zadovoljen, velikega vreden ni? Tale kratka eskimska pravljica pripoveduje o lovcu, ki najprej ni bil preveč prepričan o darilu, ki mu ga je ponujala lisica. Pa si je k sreči le premislil in izkazalo se je, da darilo le ni bilo tako majhno. Zlata ptica, Pravljice iz igluja, Eskimske ljudske pripovedke, Izbral in zapisal Jan Suchl, Prevedla Zdenka Skerli Jerman, Založba Mladinska knjiga, Ljubljana 1994, bere Nataša Holy
Published 04/04/24
Veš kaj je jesih? Navaden kis, s katerim začinimo solato. Če pa je kisa preveč, se spačimo in se kislo držimo. Tako kot tale osliček, ki bi rad ostal pa bi tudi rad odšel. Od kod in kam? Prisluhni pravljici bratov Grimm Osliček, ki jo je prevedla Polonca Kovač Zbirka Veliki pravljičarji, Najlepše pravljice 2. knjiga, Mladinska knjiga, Ljubljana, 2008, bere Nataša Holy
Published 04/01/24
Zakaj neki je golobrad moški kaj slabši od tistega z brado? No, v tem primeru se je izkazalo, da je res, saj je skušal golobradec pretentati našega junaka. Pa se ta ni dal. Sklenil je pokazati golobradcu, da ni preveč brihten. Kaj mu je ušpičil? Zlata ptica, Novogrške pravljice, izbral in prevedel Marijan Tavčar, Mladinska knjiga, Ljubljana, 1961, bere Nataša Holy
Published 03/29/24
V naravi je tako, da eni jedo druge in volk ni izjema. Toda, ker volk lahko upleni tudi kakšno ovco ali gosko, postane nadležen. In zato je tudi v pravljicah tisti, ki se ga je treba bati in ga premagati. Prisluhni pravljici, v kateri se volku zgodi nekaj podobnega kot v Rdeči Kapici. Morda še neznana beseda. Žanjec je tisti, ki s srpom ali strojem reže žito na polju. Najlepše pravljice 1, izbral in spremne opombe napisal Andrej Ilc, Ljubljana, Mladinska knjiga 2011, bere Nataša Holy
Published 03/26/24
Le kaj je na vrhu drevesa? In kdo lahko spleza na vrh? V tej zabavni pravljici se izkaže preprost pastir, ki zvito prepriča kralja, naj drži svojo besedo. In dobi pol kraljestva. In kraljično za ženo! Fran Milčinski je bil po poklicu pravnik, pa tudi humorist, satirik, mladinski pisatelj in dramatik. Pisal je pod imenom Fridolin Žolna. Med drugim je napisal pravljice z ljudskimi motivi. Fran Milčinski, Zbrane pravljice in pripovedke, Zbirka Sanjska knjiga, Založba Sanja d.o.o., Ljubljana...
Published 03/23/24
Da dobrota in poštenost vedno zmagata, je pomembna značilnost ljudskih pripovedk. Tudi japonska pravljica Čez poštenje ga ni pripoveduje o tem, da se grdi naklepi sprevržejo v posmeh tistemu, ki slabo misli. Poštenjak je sanjal, da mu bogovi z neba pošiljajo zlatnike. In kako prav je imel! Zlata ptica, Najlepša pahljača, japonske pravljice, prevedla Zdenka Škerlj Jerman, Mladinska knjiga 1996, Ljubljana, bere Nataša Holy
Published 03/20/24
Se spomniš hrvaške pravljice o Laketbradi pedenjmožu? Slovenska pravljica O junaškem kovaču, ki jo bom prebrala danes, je zelo podobna. Odpira nam pogled na želje preprostih, revnih ljudi. Da bi imeli veliko denarja, grad in čudežno moč. In v pravljicah so si lahko pričarali vse: čudovite gradove, neskončno zlata in draguljev, čudežno deželo in seveda najlepšo deklico za ženo. Morda te besede še ne poznaš: dreta je močna nit za šivanje usnja. Naj babica še pripoveduje? Slovenske ljudske...
Published 03/17/24
Kadarkoli se lisica zvito spravi nad volka, je zabavno, vsaj za nas in zanjo, za volka pa malo manj. Danes prisluhni lužiškosrbski pravljici Vojna med volkom in lisico. Kdo pa so Lužiški Srbi? So narodna manjšina Srbov, ki živijo v Nemčiji, v pokrajini Lužice. Samo okrog 50.000 jih je še. Ohranili pa so svoj jezik. Posebnost: Lužiška srbščina in slovenščina sta med redkimi jeziki v Evropi, ki ohranjata dvojino. Zlata ptica, Prebrisano dekle, lužiškosrbske pravljice, Pawot Nedo, prevedla...
Published 03/14/24