Finding Inspiration in Fuji: An Autumn Escape
Listen now
Description
Fluent Fiction - Japanese: Finding Inspiration in Fuji: An Autumn Escape Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: fluentfiction.com/ja/episode/2024-11-25-23-34-02-ja Story Transcript: Ja: ハルトとユキは都内のオフィスを飛び出し、急な旅に出ることに決めました。 En: Haruto and Yuki decided to dash out of their office in Tokyo and embark on a sudden trip. Ja: 目的は富士五湖の紅葉を楽しみながら、仕事のプロジェクトにインスピレーションを得ることでした。 En: The goal was to enjoy the autumn leaves around the Fuji Five Lakes and gain inspiration for their work project. Ja: 車で走り出すと、目の前には広がる田舎道。 En: As they set off by car, a vast countryside road unfolded before them. Ja: 秋の風が心地よく、稲穂が黄金色に輝いています。 En: The autumn breeze was pleasant, and the rice stalks glittered in golden hues. Ja: しかし、ハルトの表情は硬く、その目はどこか遠くを見つめていました。 En: However, Haruto's expression was tense, his eyes gazing distantly. Ja: 「ハルト、大丈夫?」と、ユキが声をかけます。 En: "Haruto, are you okay?" Yuki asked. Ja: 「うん、なんとか。最近、文章がうまく書けなくてさ…」と、ハルトはため息をつきます。 En: "Yeah, somehow. Lately, I just can't seem to write well..." Haruto sighed. Ja: ユキは笑顔で返します。「今日は楽しもう!気分転換したら、きっといいアイディアが出てくるよ。」 En: Yuki replied with a smile, "Let's enjoy today! After a change of scenery, you'll surely come up with some good ideas." Ja: 二人は富士五湖に到着すると、まずは河口湖を訪れました。 En: Upon arriving at the Fuji Five Lakes, they first visited Lake Kawaguchi. Ja: 湖畔を歩きながら、ユキはカメラを手に風景を撮り始めます。 En: As they strolled along the lakeshore, Yuki started taking photos with her camera. Ja: 彼女の姿はまるで少女のように輝いて見えます。 En: She looked as bright as a young girl as she did so. Ja: 「ハルト、あそこ!見て!」と、ユキが指差します。 En: "Haruto, over there! Look!" Yuki exclaimed, pointing. Ja: 目の前には、紅葉と湖、そして遠くにそびえる富士山。 En: Before them lay a scene of autumn leaves and the lake, with Mount Fuji towering in the distance. Ja: その光景は、まるで絵のようです。 En: The view was like a painting. Ja: ハルトの心は少しずつ解き放たれます。 En: Haruto's heart began to gradually unburden. Ja: 「やっぱり自然はいいね。何かが、心に響く気がする。」 En: "Nature is indeed wonderful. It feels like something is resonating within me." Ja: 「行こう、もっと見に行こう!」ユキは手を引きます。 En: "Let's go, let's see more!" Yuki said, pulling his hand. Ja: 次は西湖の近くの展望台。 En: Next, they went to an observation deck near Lake Saiko. Ja: そこには一段と素晴らしい景色が広がっていました。 En: There, an even more spectacular view spread out before them. Ja: 赤や黄の葉が風に吹かれ、太陽の光を受けてキラキラと輝いています。 En: Red and yellow leaves swayed in the wind, sparkling in the sunlight. Ja: その瞬間、ハルトは心の中がふわりと暖かくなりました。 En: In that moment, Haruto felt a warm glow inside. Ja: 「ここに来てよかった。」ハルトは初めて心の底から笑顔を見せました。 En: "I'm so glad we came here." For the first time, Haruto smiled genuinely. Ja: 「この風景を見てると、不思議と書きたいことが溢れてくる。」 En: "Looking at this scenery, I feel a flood of things I want to write." Ja: ユキはハルトの肩を軽く叩き、「その調子!」
More Episodes
Fluent Fiction - Japanese: A Serenade Under Tokyo's Autumn Sky: Love Blooms at Disneyland Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: fluentfiction.com/ja/episode/2024-11-27-23-34-02-ja Story Transcript: Ja: 秋の日、東京ディズニーランドで、賑やかな音楽と笑い声が溢れていました。 En: On an autumn day at Tokyo...
Published 11/27/24
Fluent Fiction - Japanese: When Coffee Machines Dream: A Startup's Quirky Misstep Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: fluentfiction.com/ja/episode/2024-11-26-23-34-02-ja Story Transcript: Ja: 東京の秋は、少し冷たくて、温かい飲み物が恋しくなる季節です。 En: Autumn in Tokyo is a little chilly,...
Published 11/26/24
Published 11/26/24