Description
Fluent Fiction - Japanese: Finding Inspiration in Fuji: An Autumn Escape
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ja/episode/2024-11-25-23-34-02-ja
Story Transcript:
Ja: ハルトとユキは都内のオフィスを飛び出し、急な旅に出ることに決めました。
En: Haruto and Yuki decided to dash out of their office in Tokyo and embark on a sudden trip.
Ja: 目的は富士五湖の紅葉を楽しみながら、仕事のプロジェクトにインスピレーションを得ることでした。
En: The goal was to enjoy the autumn leaves around the Fuji Five Lakes and gain inspiration for their work project.
Ja: 車で走り出すと、目の前には広がる田舎道。
En: As they set off by car, a vast countryside road unfolded before them.
Ja: 秋の風が心地よく、稲穂が黄金色に輝いています。
En: The autumn breeze was pleasant, and the rice stalks glittered in golden hues.
Ja: しかし、ハルトの表情は硬く、その目はどこか遠くを見つめていました。
En: However, Haruto's expression was tense, his eyes gazing distantly.
Ja: 「ハルト、大丈夫?」と、ユキが声をかけます。
En: "Haruto, are you okay?" Yuki asked.
Ja: 「うん、なんとか。最近、文章がうまく書けなくてさ…」と、ハルトはため息をつきます。
En: "Yeah, somehow. Lately, I just can't seem to write well..." Haruto sighed.
Ja: ユキは笑顔で返します。「今日は楽しもう!気分転換したら、きっといいアイディアが出てくるよ。」
En: Yuki replied with a smile, "Let's enjoy today! After a change of scenery, you'll surely come up with some good ideas."
Ja: 二人は富士五湖に到着すると、まずは河口湖を訪れました。
En: Upon arriving at the Fuji Five Lakes, they first visited Lake Kawaguchi.
Ja: 湖畔を歩きながら、ユキはカメラを手に風景を撮り始めます。
En: As they strolled along the lakeshore, Yuki started taking photos with her camera.
Ja: 彼女の姿はまるで少女のように輝いて見えます。
En: She looked as bright as a young girl as she did so.
Ja: 「ハルト、あそこ!見て!」と、ユキが指差します。
En: "Haruto, over there! Look!" Yuki exclaimed, pointing.
Ja: 目の前には、紅葉と湖、そして遠くにそびえる富士山。
En: Before them lay a scene of autumn leaves and the lake, with Mount Fuji towering in the distance.
Ja: その光景は、まるで絵のようです。
En: The view was like a painting.
Ja: ハルトの心は少しずつ解き放たれます。
En: Haruto's heart began to gradually unburden.
Ja: 「やっぱり自然はいいね。何かが、心に響く気がする。」
En: "Nature is indeed wonderful. It feels like something is resonating within me."
Ja: 「行こう、もっと見に行こう!」ユキは手を引きます。
En: "Let's go, let's see more!" Yuki said, pulling his hand.
Ja: 次は西湖の近くの展望台。
En: Next, they went to an observation deck near Lake Saiko.
Ja: そこには一段と素晴らしい景色が広がっていました。
En: There, an even more spectacular view spread out before them.
Ja: 赤や黄の葉が風に吹かれ、太陽の光を受けてキラキラと輝いています。
En: Red and yellow leaves swayed in the wind, sparkling in the sunlight.
Ja: その瞬間、ハルトは心の中がふわりと暖かくなりました。
En: In that moment, Haruto felt a warm glow inside.
Ja: 「ここに来てよかった。」ハルトは初めて心の底から笑顔を見せました。
En: "I'm so glad we came here." For the first time, Haruto smiled genuinely.
Ja: 「この風景を見てると、不思議と書きたいことが溢れてくる。」
En: "Looking at this scenery, I feel a flood of things I want to write."
Ja: ユキはハルトの肩を軽く叩き、「その調子!」
Fluent Fiction - Japanese: A Serenade Under Tokyo's Autumn Sky: Love Blooms at Disneyland
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ja/episode/2024-11-27-23-34-02-ja
Story Transcript:
Ja: 秋の日、東京ディズニーランドで、賑やかな音楽と笑い声が溢れていました。
En: On an autumn day at Tokyo...
Published 11/27/24
Fluent Fiction - Japanese: When Coffee Machines Dream: A Startup's Quirky Misstep
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ja/episode/2024-11-26-23-34-02-ja
Story Transcript:
Ja: 東京の秋は、少し冷たくて、温かい飲み物が恋しくなる季節です。
En: Autumn in Tokyo is a little chilly,...
Published 11/26/24