Description
Fluent Fiction - Slovak: Embracing the Unexpected: Jana's Journey in Autumn's Embrace
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sk/episode/2024-11-03-23-34-02-sk
Story Transcript:
Sk: V chladné jesenné popoludnie, keď Bratislava nosila svoj najkrajší šat, sa husté, pestrofarebné lístoky stromy v botanickej záhrade jemne chveli vo vetre.
En: On a chilly autumn afternoon, when Bratislava wore its most beautiful attire, the dense, colorful leaves in the botanical garden gently trembled in the wind.
Sk: Jana sa prechádzala úzkymi chodníčkami, opatrne obzerajúc všetko, čo by mohlo byť užitočné pre jej biologický projekt.
En: Jana was walking along the narrow paths, carefully observing everything that could be useful for her biology project.
Sk: V škole bolo práve obdobie, keď všetci študenti chceli ukázať svoje schopnosti, a Jana nebola výnimkou.
En: It was that time in school when all students wanted to show off their abilities, and Jana was no exception.
Sk: "Jana, čo plánuješ na projekt?
En: "Jana, what are you planning for the project?"
Sk: " pýtal sa Marek, ktorý ju nasledoval.
En: asked Marek, who was following her.
Sk: Marek bol jej najlepší priateľ, vždy pripravený pomôcť, aj keď v týchto veciach občas pochybovačný.
En: Marek was her best friend, always ready to help, even though he was sometimes skeptical about these things.
Sk: "Chcem zahrnúť ten vzácny kvet, vieš, Ten, čo kvitne iba raz za niekoľko rokov.
En: "I want to include that rare flower, you know, the one that blooms only once every few years.
Sk: Ale teraz nie je v kvete," odpovedala Jana s nádychom sklamania v hlase.
En: But it's not in bloom right now," Jana replied, a hint of disappointment in her voice.
Sk: Eva, spolužiačka, kráčala o niečo ďalej pred nimi.
En: Eva, a classmate, walked a little ahead of them.
Sk: Keď počula Janin plán, jemne sa uškrnula, potešená, že by Jana mohla zlyhať.
En: When she heard Jana's plan, she smirked gently, pleased that Jana might fail.
Sk: Eva bola vždy tá súťaživá, ktorá sa snažila byť o krok vpredu.
En: Eva was always the competitive one, trying to stay one step ahead.
Sk: Jana cítila rastúci tlak.
En: Jana felt the growing pressure.
Sk: Mala problém rozhodnúť sa, či sa bude sústrediť na to, čo práve je k dispozícii v ich jesennej záhrade, alebo sa bude ďalej trýzniť tým, čo tam nie je.
En: She struggled to decide whether to focus on what was currently available in their autumn garden or to continue troubling herself over what wasn't there.
Sk: Po niekoľkých hodinách bezúspešného hľadania sedela Jana na lavičke, obklopená padajúcimi listami, keď zrazu Marek povedal s iskrou v očiach: "Počul som, že na druhej strane záhrady je malá, skrytá časť, kam nikto často nechodí.
En: After several hours of unsuccessful searching, Jana sat on a bench, surrounded by falling leaves, when suddenly Marek said with a sparkle in his eyes, "I heard that on the other side of the garden there's a small, hidden section where no one often goes.
Sk: Možno by sme mali skúsiť tam!
En: Maybe we should try there!"
Sk: "Jana sa na neho pozrela plná nového odhodlania.
En: Jana looked at him full of new determination.
Sk: Bola to jej šanca, tak povstala a vydali sa na cestu.
En: This was her chance, so she stood up and they set off on their journey.
Sk: Keď dorazili k málokedy navštevovanej časti záhrady, Jana s prekvapením objavila celú škálu rastlín, ktoré sa skôr zameriavali na adaptácie sezóny.
En: When they arrived at the rarely visited part of the garden, Jana was...