Family Ties Rekindled: An Autumn Dinner to Remember
Listen now
Description
Fluent Fiction - Slovak: Family Ties Rekindled: An Autumn Dinner to Remember Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: fluentfiction.com/sk/episode/2024-11-23-23-34-02-sk Story Transcript: Sk: Pod jesenným slnkom, ktoré sa jemne predieralo cez okná, sa v jedálni zračil špecifický chaos. En: Under the autumn sun, which gently filtered through the windows, a specific chaos was reflected in the dining room. Sk: Veľký drevený stôl bol obklopený tichými stoličkami, pripravený na príchod hostí. En: The large wooden table was surrounded by quiet chairs, ready for the arrival of guests. Sk: Na stole sa rozprestieral pestrofarebný jesenný stredobod, ozdobený zlatistými lístím a drobnými tekvičkami. En: On the table lay a colorful autumn centerpiece, adorned with golden leaves and small pumpkins. Sk: Vzduch bol nasýtený vôňou pečenej morky a teplého koláča z tekvice. En: The air was filled with the aroma of roasted turkey and warm pumpkin pie. Sk: Ale pod vonkajšou vôňou skrývala sa napätosť. En: But beneath the outward scent, tension was hidden. Sk: Adela sa snažila usmerňovať rodinné stretnutie ako kapitán na lodi uprostred búrky. En: Adela was trying to steer the family gathering like a captain on a ship in the midst of a storm. Sk: Hoci bola najstaršia, vždy sa cítila, že stojí v tieni Mareka a Zuzany. En: Although she was the oldest, she always felt overshadowed by Marek and Zuzana. Sk: Chcela, aby bola táto večera príležitosťou, keď znovu nájdu cestu k sebe, preklenú staré krivdy a vytvoria si nové spomienky. En: She wanted this dinner to be an opportunity for them to find their way back to each other, bridge old grievances, and create new memories. Sk: Marek bol v obývačke, stratil sa vo vlastnom svete s gitarou v rukách. En: Marek was in the living room, lost in his own world with a guitar in hand. Sk: Hudba bola jeho úkryt, jeho spôsob, ako uniknúť od reality a úzkosti. En: Music was his refuge, his way to escape from reality and anxiety. Sk: Zuzana medzitým pripravovala stôl, občas sa kriticky pozrela na všetko, čo bolo na dosah. En: Meanwhile, Zuzana was setting the table, occasionally casting a critical eye on everything within reach. Sk: Keďže bola najmladšia, často bola považovaná za sebeckú a narazila na nepochopenie od ostatných. En: Being the youngest, she was often considered selfish and faced misunderstanding from the others. Sk: Keď sa všetci posadili, atmosféra bola napätá ako zimný vzduch. En: When everyone sat down, the atmosphere was tense like winter air. Sk: Pomalé rozhovory sa strácali v bežnom ruchu príborov a pohárov. En: Slow conversations were lost in the routine sounds of cutlery and glasses. Sk: Adela vedela, že to nebude ľahké, ale rozhodla sa, že ignorovanie problémov nič nevyrieši. En: Adela knew it wouldn't be easy, but she decided that ignoring problems wouldn't solve anything. Sk: „Myslím, že je čas, aby sme boli úprimní,“ začala Adela pevne, ale pokojne. En: "I think it's time for us to be honest," Adela began firmly but calmly. Sk: „Všetci vieme, že medzi nami sú nevyriešené problémy.“ En: "We all know there are unresolved issues among us." Sk: Jej slová boli ako zapaľovač. En: Her words were like a spark. Sk: Zuzana si nemohla pomôcť a skĺzla na tému o tom, ako cíti, že ju nikdy neberú vážne. En: Zuzana couldn't help but slip into the topic of how she feels she's never taken seriously. Sk: Marek sa snažil udržať neutrálny tón, ale jeho roztrasené ruky na gitare hovorili inak. En: Marek tried to maintain...
More Episodes
Fluent Fiction - Slovak: Unveiling Jozef's Secret: A Violin Debut in the Mountains Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: fluentfiction.com/sk/episode/2024-11-24-23-34-02-sk Story Transcript: Sk: V malebnej dedinke nemerčenej nádhernými vrchmi Tatier sa začalo chystať...
Published 11/24/24
Published 11/24/24
Fluent Fiction - Slovak: Love Deeply: A Proposal Among Jellyfish Dreams Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: fluentfiction.com/sk/episode/2024-11-22-23-34-02-sk Story Transcript: Sk: V sobotu ráno Jozef stál pred zrkadlom, upravoval si košeľu a premýšľal o...
Published 11/22/24