Description
Fluent Fiction - Slovak: Mountain Retreat: Transforming Team Rivalry into Unity
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sk/episode/2024-11-20-23-34-02-sk
Story Transcript:
Sk: Milan, Zuzana a Jaro sa vydali na duchovný únik do Vysokých Tatier.
En: Milan, Zuzana, and Jaro set off on a spiritual retreat to the Vysoké Tatry mountains.
Sk: Skorá jeseň sa chýlila ku koncu a chladný vietor už prinášal vôňu zimy.
En: Early autumn was nearing its end, and the chilly wind already carried the scent of winter.
Sk: Hory sa vznášali nad nimi, snehové vrcholy žiarili na slnečnom svetle.
En: The mountains loomed over them, with snow-capped peaks shining in the sunlight.
Sk: Boli na mieste, odkiaľ svet pracovných povinností zostával ďaleko za nimi.
En: They were in a place where the world of work responsibilities remained far behind them.
Sk: Ich úlohou v tomto úniku bolo nájsť nové spôsoby spolupráce počas tímového workshopu.
En: Their task during this escape was to find new ways of collaborating during a team workshop.
Sk: Milan, ako tímový líder, cítil na sebe obrovský tlak.
En: Milan, as the team leader, felt a tremendous pressure on himself.
Sk: Termíny sa blížili a každý očakával vynikajúce výsledky.
En: Deadlines were approaching, and everyone expected excellent results.
Sk: Jaro, jeho kolega, bol presne ten typ človeka, ktorý neustále súťaží.
En: Jaro, his colleague, was just the type of person who constantly competed.
Sk: Bol ambiciózny a chcel postúpiť na vyšší post.
En: He was ambitious and wanted to move up to a higher position.
Sk: To vytváralo napätie v tíme.
En: This created tension within the team.
Sk: Zuzana, na druhej strane, hľadala hlbšie pochopenie sveta a svojho miesta v ňom.
En: Zuzana, on the other hand, was seeking a deeper understanding of the world and her place in it.
Sk: Voľný čas strávila meditačnými prechádzkami po lese.
En: She spent her free time on meditative walks through the forest.
Sk: Pred ich príchodom na ústup sa nezhodovali.
En: Before their arrival at the retreat, they were not in agreement.
Sk: Teraz mali pred sebou príležitosť spojiť sa pri dušičkovom sviatku, kedy sa v Slovensku tradične spomína na predkov.
En: Now they had the opportunity to connect during the Dušičky holiday, a time in Slovakia traditionally dedicated to remembering ancestors.
Sk: Tento čas prinášal možnosť introspekcie a spojenia s duchovnými koreňmi.
En: This period brought the possibility of introspection and connecting with spiritual roots.
Sk: Milan si uvedomoval, že Jaro sa neustále snaží.
En: Milan realized that Jaro was constantly striving.
Sk: Všimol si aj Zuzaninho hľadajúceho pohľadu.
En: He also noticed Zuzana's searching gaze.
Sk: Rozhodol sa, že tento ústup použije na nájdenie vnútorného pokoja.
En: He decided to use this retreat to find inner peace.
Sk: Počúval rady duchovného vodcu a zapojil sa do duchovných cvičení.
En: He listened to the advice of the spiritual guide and participated in spiritual exercises.
Sk: Pomaly sa snažil prepustiť svoj stres a otvoriť sa tichej sile prírody.
En: Gradually, he tried to let go of his stress and open himself to the quiet strength of nature.
Sk: Počas spoločnej meditácie pri krbe, keď plamene tlela a vytvárali hrejivú atmosféru, Milan pocítil v sebe zmenu.
En: During a shared meditation by the fireplace, with flames flickering and creating a warm atmosphere, Milan felt a change within himself.
Sk: Zrazu zostúpil pocit jasnosti.
En:...
Fluent Fiction - Slovak: Roasting Bonds: Coffee Adventures in Bratislava
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sk/episode/2024-11-21-23-34-02-sk
Story Transcript:
Sk: Vo voňavej kaviarni v srdci Bratislavy, kde jesenné lístie jemne padajú na zemi,...
Published 11/21/24
Fluent Fiction - Slovak: Lost in the Autumn Woods: A Lesson from Vysoké Tatry
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sk/episode/2024-11-19-23-34-02-sk
Story Transcript:
Sk: Vysoké Tatry v jesennom období vyzerali ako čarovné kráľovstvo.
En: The Vysoké...
Published 11/19/24