身心沉浸(中文版)
Listen now
Description
身心沉浸的功能 难道身心沉浸仅仅就是一种轻而易举的遁形虚化吗?在我看来,身心沉浸并不是一种将息,而是一种情感。我闪烁其辞是为了掩盖我的愁容;我恍惚晕眩是为了逃避那迫使我独当一面的重负和窒息感:能够脱身了,真让人畅快。 傍晚,谢赫西—米堤大街。一阵难堪之后,X以沉稳的嗓音,一板一眼、毫不含糊地说,他常常想晕眩过去,他深感遗憾的是,他竟不能随心所欲地使自己遁形匿迹。 话中有话。他想屈服于自己的怯懦,不再抵御这个世界的风刀雪剑;而就在这同时,他却以另一种力量,另一种形式的肯定,取代了自己的怯懦,不管对什么事,我都作出否定勇气的姿态,由此,我又否定了道德标准:这从他的声音里可以听得出来。 如果喜欢我们的声音,谢谢点赞分享和订阅~喵~
More Episodes
Historically, thediscourse of absence is carried on bythe Woman : Woman is sedentary,Man hunts, journeys; Woman is faithful (she waits ), man is fickle(he sails away, he cruises) . It is Woman who gives shape to absence, elaborates its fiction, for she has time to do so;  she weaves and she...
Published 04/28/22
要追溯历史的话,倾诉离愁别绪的是女人:女人在一处呆着,男人外出狩猎,四处奔波;女人专一(她得等待),男子多变(他扬帆远航,浪迹天涯)。于是,是女人酿出了思夫的情愫,并不断添枝加叶,因为她有的是时间;她边纺织边浅吟低唱,纺织小曲里透露出安详宁静(纺锤发出单调的嗡嗡声)和怅然若失(听来那么遥远,风尘仆仆的节奏,大海的汹涌,车行的辚辚声)。 由此看来,一个男子若要倾诉对远方情人的思念便会显示出某种女子气:这个处于等待和痛苦中的男子奇迹般地女性化了。男子女性化的原因主要不在于他所处位置的颠倒,而在于他的恋爱。
Published 04/27/22