第265回:一番日本語丨中村先生のおいしい記憶(5)スパゲッティナポリタン
Listen now
Description
朗读:中村纪子&困困 查看完整原稿:V-X-公-众-号“中村Radio 中村日语” 参考翻译: 日式那不勒斯意大利面 有一个词似乎很有魔力的词,它能瞬间将我带回儿时。“那不勒斯意大利面”,我一看到这个词,脑海中就会浮现出一道布满番茄酱的食物。那不勒斯意大利面在日本可以算得上一道家喻户晓的平民西餐。 日语的“西餐”既包括指法式餐、意式餐等西餐,又包括诞生于日本的、使用西餐风味的食材和西餐的烹饪方法制成的餐品。那不勒斯意大利面就属于后者,它是不存在于意大利面的发源地意大利的、诞生于日本的一款意大利面。 它的名字应该是来源于意大利语“Spaghetti alla Napoletana(那不勒斯风味意大利面)”,但正宗的那不勒斯意大利面煮的火候比较小,更有嚼劲,而日式的面更粗,更软糯。配料一般是火腿、培根、青椒丝、洋葱丝,如果有蘑菇更好!调味方式的话,正宗的那不勒斯意大利面只是用罗勒番茄酱拌面,而日式的是用美国的番茄酱把面翻炒得香喷喷的,如果中国的朋友们看到它,一定会说它是“炒面”。 日本NHK电视台有一档于1957年开播的烹饪节目,叫作“今天的料理”,播出时间之久曾创下了吉尼斯世界纪录。这档节目让令人憧憬的西餐出现在了当时以日式餐品为主的日本餐桌上。我的妈妈应该也是看了这个节目,为我做了一道又一道菜,才培养出了我这么一个“吃货”吧。我家的餐桌上除了有那不勒斯意大利面,还有汉堡牛肉饼、炸牛肉薯饼、炸猪排等很多西餐。幼小的我也能察觉到它们与日本料理的区别,我感觉,于我而言的“外国”这个概念应该源于这些西餐。 而且,那不勒斯意大利面还让我知道了另一个与“外”有关的概念。我上幼儿园的时候,有一个同学家里是开咖啡馆的,我每次去他家里玩,一打开后厨的门就香气扑鼻。可能比起跟他一起玩,我更期待闻到那股香味。我知道这是那不勒斯意大利面的香味后,就让妈妈在店里给我点了它。 被送到我面前的就是在椭圆形的铁板上吱吱作响的那不勒斯意大利面。它的香味、声音、颜色、古朴的风味,加上微暗的咖啡馆氛围,在年幼的我看来格外迷人。我那时就强烈地感觉到,“在外就餐”会有一种让食客更为兴奋的莫名的感受。 “咖啡馆里的那不勒斯意大利面”承载着我调动了五大感官而产生的好奇心和兴奋感的儿时记忆。一定不止我是如此,应该有很多成长于昭和时代的孩子都是通过那不勒斯意大利面知道了“外国”和“在外就餐”。大家可以试着问问日本的叔叔和阿姨,我想他们一定会笑着点头。 中村老师:家庭餐厅真是不错!日本料理、西餐、中国菜肴,应有尽有。光看菜单我就已经兴奋起来了。 困困:老师,回到阔别已久的东京,这值得纪念的第一顿午餐您打算吃什么? 中村老师:我已经决定了今晚要吃寿司,那么中午就吃西餐吧。吃西餐的话,我就点那不勒斯意大利面。我已经馋好久了。 困困:啊,好多人都在吃那不勒斯意大利面啊。看来大家都很喜欢啊。 中村老师:一看到那不勒斯意大利面,就总会想起吃得满嘴都糊上番茄酱的孩提时代。日本的家庭除了会做大人吃的菜,还会经常做孩子喜欢吃的菜,有很多都是像那不勒斯意大利面、汉堡牛肉饼和蛋包饭这样的加入了番茄酱的食物。所有(看到那不勒斯意大利面时,)我就有一种重返童年的感觉。 困困:所以菜单上才写着“令人难以忘怀的那不勒斯意大利面”吧? 中村老师:嗯。你小时候经常吃的西餐是什么?
More Episodes
朗读:中村纪子&困困 查看完整原稿:V-X-公-众-号“中村Radio...
Published 04/29/24
朗读:中村纪子&困困 查看完整原稿:V-X-公-众-号“中村Radio...
Published 03/29/24