ThAyE YashODa (Class) - Thodi - Adi - Oothukadu Venkata Subbaiyer
Listen now
Description
Full Notation: www.shivkumar.org/music tAyE yashodE   Ragam: Thodi {8th melakartha ragam}                ARO:     S R1 G2 M1 P D1 N2 S     || AVA:     S N2 D1 P M1 G2 R1 S     || Talam: Adi Composer: OotukkaaDu VenkaTasubbaiyyar Version: Ram Kaushik (YouTube Original) Lyrics & Meanings Courtesy: www.karnatik.com & Lakshman Ragde Pallavi: tAyE yashOdE undan Ayar kulattuditta mAyan gOpAlakrSNan sheyyum jAlattai kELaDi  Anupallavi: taiyalE kELaDi undan paiyanai pOlavE inda vaiyaghattil oru piLLai ammamma nAn kaNDadillai   caraNam C1:  kAlinil shilambu konja kaivaLai kulunga muttu mAlaigaL ashaiyat-teru vAshalil vndAn kAlashaivum kaiyashaivum tALamODishaindu vara nIla vaNNak-kaNNanivan nartanamADinAn bAlanenru tAvi aNaittEn aNaitta ennai mAlaiyiTTavan pOl vAyil muttamiTTANDi bAlanallaDi un maghan jAlam migha sheyyum krSNan nAlu pErgaL kETka sholla nANamighavAgudaDi Meaning: (Courtesy: karnatik.com: http://www.karnatik.com/c1446.shtml;   P: Oh mother (“tAyE”) yasodha! Please listen to (“kELaDi”) the mischievous plays and tricks (“jAlattai”) that your son (“undan mAyan”), this krishna (“gOpAlakrSNan”) plays (“sheyyum”) on us (“sheyyum”), who is born in your vraj kulam (“Ayar kulat-uditta”). Sahityam: tAyE yashOdE undan Ayar kulattuditta P: Oh mother (“tAyE”) yasodha! (your son) who is born in your vraj kulam (“Ayar kulat-uditta”).   Sahityam: mAyan gOpAlakrSNan sheyyum jAlattai kELaDi Please listen to (“kELaDi”) the mischievous plays and tricks (“jAlattai”) that your son (“undan mAyan”), this krishna (“gOpAlakrSNan”) plays (“sheyyum”) on us (“sheyyum”), A: Oh young lady (“taiyalE”), please hear (“kELaDi”), I have not seen such a mischievous (“ammamma nAn kaNDadillai”) boy (“oru piLLai”) equal to (“pOlavE”) your (“undan”) son (“paiyanai”) krishna in this world (“inda vaiyaghattil”). Oh, what an extent of nuisance from him.   Sahityam: taiyalE kELaDi undan paiyanai pOlavE A: Oh young lady (“taiyalE”), please hear (“kELaDi”), I have not seen such a mischievous (“ammamma nAn kaNDadillai”) boy (“oru piLLai”) equal to (“pOlavE”) your (“undan”) son (“paiyanai”) krishna   Sahityam: inda vaiyaghattil oru piLLai ammamma nAn kaNDadillai … I have not seen such a mischievous (“ammamma nAn kaNDadillai”) boy (“oru piLLai”) in this world (“inda vaiyaghattil”). Oh, what an extent of nuisance from him.  
More Episodes
pAvana guru   RAGAM- hamsAnandi  (53rd Melakartha Ganashrama Janyam)                https://en.wikipedia.org/wiki/Hamsanandi AROHANA:        S R₁ G₃ M₂ D₂ N₃ Ṡ             || AVAROHANA:  Ṡ N₃ D₂ M₂ G₃ R₁ S            || taaLam: Rupakam Composer: Lalita Daasar Lyrics: Courtesy karnatik.com...
Published 02/11/24
Full Notation -> www.shivkumar.org/music shrI krSNam   Ragam: Thodi {8th Melakartha Ragam}                ARO:     S R1 G2 M1 P D1 N2 S     || AVA:     S N2 D1 P M1 G2 R1 S     || Talam: Adi (2 kalai) Composer: Muthuswamy Dikshitar Version: Ram Kaushik (Youtube...
Published 01/03/24