Description
Full Notation: www.shivkumar.org/music
SrI pArtha sArathinA
Ragam: Suddha Dhanyasi (22nd Melakartha (Kharaharapriya) Janyam)
https://en.wikipedia.org/wiki/Udayaravichandrika
ARO: S G2 M1 P N2 S ||
AVA: S N2 P M G2 S ||
Talam: Rupakam
Composer: Muthuswami Dikshitar
Version: Ram Kaushik (Youtube Original)
Lyrics / Meaning Courtesy: (Guru
Guha Vaibham)
Youtube Class: https://www.youtube.com/watch?v=jwdAIbnilvg
Audio MP3 Class: http://www.shivkumar.org/music/sriparthasarathina-class.mp3
SrI pArtha sArathinA pAlitO-asmi-ahaM sadA
samashTi caraNam
gOpa strI mOhita vENu gAnEna
SrI rukmiNI mana-ullAsa karaNEna
Madhyama Kala Sahityam:
prapanca-Arti hara dAna nipuNa -
vaikuNTha sthitEna
tumburu nArada nutEna
guru guha sammOditEna
Meaning Courtesy: (Guru
Guha Vaibham, and ChatGPT (with edits))
The Pallavi, "SrI
pArtha sArathinA pAlitO-asmi-ahaM sadA," expresses a deep reverence and
gratitude towards Lord Krishna, who is addressed as the noble charioteer
(Sarathi) of Arjuna (Partha). The speaker affirms a constant sense of being
protected by Krishna, indicating a personal and enduring connection with the
divine.
"gOpa strI mOhita vENu
gAnEna" highlights Krishna's alluring flute-playing that mesmerizes the
Gopis (cowherd women), showcasing his power to captivate hearts through music.
"SrI rukmiNI
mana-ullAsa karaNEna" speaks of Krishna's queen, Rukmini, whose heart
overflows with joy due to Krishna's actions, reflecting his role as a source of
happiness for his devotees.
"prapanca-Arti hara
dAna nipuNa - vaikuNTha sthitEna" describes Krishna as a skilled
benefactor who removes worldly sorrows, situated in Vaikuntha, his divine
abode, emphasizing his cosmic role as a caretaker of the universe.
"tumburu nArada
nutEna" refers to the celestial sages Tumburu and Narada, who praise
Krishna, suggesting his exalted status in the heavens.
"guru guha
sammOditEna" indicates that Krishna pleases even the divine teacher Guha
(Kartikeya), further underlining the universal reverence for Krishna's divine
play and wisdom.
Sahityam: SrI pArtha sArathinA pAlitO-asmi-ahaM sadA
Meaning: pAlitO-asmi-ahaM
– I am protected
SrI pArtha sArathinA –
by Lord Parthasarathi, the charioteer of Arjuna(Partha),
sadA – always.
SrI - Revered or holy
pArtha - Referring to
Arjuna, a major character in the Indian epic Mahabharata
sArathinA - By the
charioteer
pAlitO-asmi-ahaM - I am
protected or taken care of
sadA – Always
samashTi caraNam
Sahityam: gOpa strI mOhita vENu gAnEna
gOpa strI mOhita vENu gAnEna - (By) the one who enchants the Gopika women
with the music of the flute,
gOpa - Cowherd
(referring to Krishna)
strI - Women
mOhita - Enchanted or
captivated
vENu - Flute
gAnEna - By the music or
song
Sahityam: SrI rukmiNI mana-ullAsa karaNEna
SrI rukmiNI mana-ullAsa
karaNEna – the one who delights the heart of Goddess Rukmini,
SrI rukmiNI - Revered
Rukmini, a principal queen of Krishna
mana - Heart or mind
ullAsa - Joy or delight
karaNEna - By causing or
doing
Madhyama Kala Sahityam:
Sahityam: prapanca-Arti hara dAna nipuNa -
Sahityam: vaikuNTha sthitEna
prapanca-Arti hara – the
remover of the sorrows of the world,
dAna nipuNa – the expert
in giving(desired objects),
vaikuNTha sthitEna
- the one who dwells in Vaikuntha,
prapanca - World or
universe
Arti hara - Remover of
suffering
dAna - Gift or
benevolence
nipuNa - Expert or
skilled
vaikuNTha - The heavenly
abode of Lord Vishnu (Krishna)
sthitEna - Residing in
or situated
Sahityam: tumburu nArada nutEna
Sahityam: guru guha sammOditEna
tumburu nArada nutEna –
the one extolled by the sages Tumburu and Narada,
guru guha sammOditEna –
the one well-pleased with Guruguha.
tumburu - A celestial
musician
nArada - A divine sage
and musician
nutEna - Praised or
worshipped by
guru - Teach