Episodes
Сегодня мы учим французский с Аидой, 32-летней испанкой, которая обожает моду. Она хочет узнать больше о том, что лучше надевать чтобы подчеркнуть достоинства своей фигуры и при этом выглядеть модно. Мы пошли в универмаг «Галери Лафайет» в компании Шарлотт Розье, консультанта по моде.
Основные адреса парижской моды
Paris est la capitale de la mode, de la création et du luxe. Les plus grands noms de la haute couture et de la joaillerie ont leur boutique à Paris.
Les Galeries Lafayette...
Published 01/31/15
Сегодня мы учим французский вместе с Давидом, 34-летним южносуданцем, который увлекается музыкой. Ему понравилась музыка, которую играют во время службы, и он хотел бы узнать, проходят ли в церквях концерты. Мы встретились в церкви Сент-Эсташ с певчим Стефаном Эзодом и смотрителем церкви Луи Робишем.
Церковь Сент-Эсташ и исторические личности Франции
Baptêmes et première communion :
Richelieu et Molière sont baptisés à Saint-Eustache.
En 1649, le jeune Louis XIV fait sa première...
Published 01/25/15
Сегодня мы учим французский вместе с Давидом. Он из Южного Судана, работает преподавателем английского и занимается музыкой. Давид интересуется архитектурой Парижа, и особенно парижских церквей. Мы отправились с ним в церковь Сент-Эсташ в центре Парижа. Отец Джордж Николсон, настоятель церкви, провел для нас небольшую экскурсию.
Церковь Сент-Эсташ
Histoire de sa construction
1213 : une petite chapelle est construite sur le chemin qui va de l'île de la Cité à Montmartre.
1532 : La...
Published 01/24/15
Сегодня мы учим французский вместе с Франциской, старшеклассницей из Румынии, которая живет в Париже уже год. Она хочет узнать, как объяснить свою проблему врачу, если человек не говорит по-французски. Мы встретились с профессором Бушо из отделения инфекционных заболеваний в госпитале имени Авиценны, на севере Парижа.
Госпиталь имени Авиценны
A sa création en 1935, l'Hôpital franco-musulman de Bobigny était entièrement dédié aux 50.000 travailleurs nord-africains d'Ile-de-France, pour la...
Published 01/18/15
Сегодня мы учим французский язык вместе с Франциской, 15-летней старшеклассницей из Румынии. Она хотела бы узнать, что делать иностранцу в Париже если он заболеет. Мы направились в госпиталь имени Авиценны, на севере Парижа.
Парижские больницы
L’Assistance Publique-Hôpitaux de Paris (AP-HP), est le Centre hospitalo-universitaire (CHU) publique d’Île-de-France. Il a trois missions : le soin, l’enseignement et la recherche.
Les chiffres
- 37 hôpitaux
- plus de 7 millions de patients
- 5...
Published 01/17/15
Сегодня мы учим французский вместе с Луисом, молодым студентом из Чили. Ему очень нравится Париж, но не удается встроиться в парижский образ жизни. Мы отправились в квартал Одеон вместе с Клодом Тарро, жителем района, который отаел нас на прогулку по окрестностям.
Некоторые из исторических памятников района Одеон
Le quartier de l’Odéon se situe entre le quartier mythique de Saint-Germain-des-Prés et le quartier latin. L’ambiance y est traditionnellement étudiante avec librairies, cinémas...
Published 01/11/15
Сегодня мы учим французский вместе с Луисом, студентом из Чили, который приехал в Париж на 2 года. На его взгляд, парижане не очень открыты для общения с новыми людьми. Он хотел бы лучше узнать их. Мы отправились в 6 округ Парижа, где встретились с Клодом Тарро, местным жителем и участником ассоциации « Parisien d’un jour ».
Парижане в цифрах
11.9 millions d’habitants dans la région Ile-de-France
2.27 millions d’habitants à Paris
251 habitants par hectare
Paris compte une importante...
Published 01/10/15
Сегодня мы учим французский вместе с Парималом, студентом из Непала, который интересуется французскими сырами. Он хочет узнать об «этикете» дегустации сыров: как разрезать сыр, в каком порядке есть сыры? Мы отправились в магазин сыров на улице Муфтар. Его хозяин Бертран приготовил для нас тарелку с набором сыров.
Как разрезать сыр
La règle : découper le fromage de façon à ce qu’on puisse goûter la croûte et le centre dans chaque part. Attention : On peut manger la croûte de tous les...
Published 01/04/15
Сегодня мы учим французский вместе с Парималом, молодым непальцем, который приехал в Париж учиться в Институте политических исследований. Паримал хочет узнать о различных сортах французского сыра. Мы отправились в магазин сыров на улице Муфтар, в 5 округе Парижа.
Le général de Gaulle aurait dit : « Comment voulez-vous gouverner un pays où il existe 365 variétés de fromages ? ». La France produit, en effet, au début du XXIème siècle, plus de 350 types de fromages.
Основы изготовления...
Published 01/03/15