Finding Freedom: An Architect's Journey in Bratislava
Listen now
Description
Fluent Fiction - Slovak: Finding Freedom: An Architect's Journey in Bratislava Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: fluentfiction.org/finding-freedom-an-architects-journey-in-bratislava Story Transcript: Sk: Jana sa prechádzala po uliciach Bratislavy, každým krokom bližšie k svojmu cieľu. En: Jana walked through the streets of Bratislava, with each step bringing her closer to her destination. Sk: Vzduch bol chladný, ale svieži, a lístie žiarilo farbami jesene. En: The air was cold but fresh, and the leaves shone with the colors of autumn. Sk: Obloha bola zamračená, no pod nohami jej škrípali suché lístie. En: The sky was overcast, yet the dry leaves crunched under her feet. Sk: V hlave mala chaos. En: Her mind was in chaos. Sk: Bola architektkou, ale čoraz viac cítila neistotu ohľadom svojej budúcnosti. En: She was an architect, but increasingly felt uncertain about her future. Sk: Nechcela sa sklamať ani sklamať ostatných. En: She didn't want to disappoint herself or others. Sk: Matej a Andrej, jej priatelia a kolegovia, kráčali vedľa nej. En: Matej and Andrej, her friends and colleagues, walked beside her. Sk: Chápali Janu viac, než by si priala priznať. En: They understood Jana more than she would care to admit. Sk: Zdieľali jej túžbu objavovať a chápať krásu moderných stavieb. En: They shared her desire to discover and appreciate the beauty of modern structures. Sk: Na dnešok plánovali návštevu jedného z najznámejších symbolov mesta – Mosta SNP, známeho ako UFO most. En: Today, they planned to visit one of the city's most renowned symbols – the SNP Bridge, known as the UFO bridge. Sk: UFO most sa týčil nad riekou Dunaj. En: The UFO bridge loomed over the Danube River. Sk: Jeho elegantný dizajn a jedinečný tvar priťahovali pohľady. En: Its elegant design and unique shape drew attention. Sk: Keď sa traja priatelia priblížili, Jana pocítila vzrušenie. En: As the three friends approached, Jana felt excitement. Sk: Na vrchol mosta viedol výťah. En: An elevator led to the top of the bridge. Sk: Rozhodne vstúpila dovnútra, nasledovaná Matejom a Andrejom. En: She decisively stepped inside, followed by Matej and Andrej. Sk: Výťah ich vyviezol do panoramatickej kaviarne. En: The elevator took them up to a panoramic café. Sk: Z výšky bolo vidieť celé mesto. En: From that height, the entire city was visible. Sk: Bratislava sa rozprestierala v celej svojej nádhere, údolia a kopce boli prikryté kobercom farebného lístia. En: Bratislava stretched out in all its splendor, valleys and hills covered with a carpet of colorful leaves. Sk: Jana sa krátko zastavila a pohľadom objala celú tú krásu. En: Jana paused briefly and embraced all that beauty with her gaze. Sk: „Pozri sa, aké úžasné,“ povedal Andrej, ukazujúc na mesto pod nimi. En: “Look, how amazing,” said Andrej, pointing to the city below them. Sk: Janin pohľad sa pohrával s obzormi a bola uchvátená. En: Jana's eyes played with the horizons, and she was captivated. Sk: Tu, v tejto výške, mala pocit slobody. En: Here, at this height, she felt a sense of freedom. Sk: Okamihy ticha ju naplnili inšpiráciou. En: Moments of silence filled her with inspiration. Sk: Hľadela na mesto, odborne navrhnuté, plné premyslených detailov. En: She gazed at the city, expertly designed, full of thoughtful details. Sk: Táto architektúra bola skutočné umenie. En: This architecture was true art. Sk:...
More Episodes
Fluent Fiction - Slovak: Roasting Bonds: Coffee Adventures in Bratislava Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: fluentfiction.com/sk/episode/2024-11-21-23-34-02-sk Story Transcript: Sk: Vo voňavej kaviarni v srdci Bratislavy, kde jesenné lístie jemne padajú na zemi,...
Published 11/21/24
Published 11/21/24
Fluent Fiction - Slovak: Mountain Retreat: Transforming Team Rivalry into Unity Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: fluentfiction.com/sk/episode/2024-11-20-23-34-02-sk Story Transcript: Sk: Milan, Zuzana a Jaro sa vydali na duchovný únik do Vysokých Tatier. En:...
Published 11/20/24