Finding Harmony in Bratislava's Bustling Markets
Listen now
Description
Fluent Fiction - Slovak: Finding Harmony in Bratislava's Bustling Markets Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: fluentfiction.org/finding-harmony-in-bratislavas-bustling-markets Story Transcript: Sk: Na trhoch Bratislavy je vždy rušno. En: The markets of Bratislava are always bustling. Sk: Jeseň farbí mesto do teplých odtieňov oranžovej a červenej. En: Autumn paints the city in warm shades of orange and red. Sk: Všade je cítiť vôňu pečených gaštanov a varenej škoricovej cider. En: Everywhere, you can smell the aroma of roasted chestnuts and boiled cinnamon cider. Sk: Kameňmi vystlané cesty vedú medzi stánkami. En: Stone-paved paths lead between the stalls. Sk: Predavači volajú a chvália svoje výrobky. En: Vendors call out and praise their products. Sk: Ján stojí vedľa svojho stánku s koženými výrobkami. En: Ján stands next to his stall with leather goods. Sk: Jeho ruky sú tvrdé od práce, ale jeho srdce je mäkké. En: His hands are rough from work, but his heart is soft. Sk: Každý produkt je plný lásky a starostlivosti. En: Each product is filled with love and care. Sk: Ján sníva, že jedného dňa niekto ocení jeho remeslo. En: Ján dreams that one day someone will appreciate his craft. Sk: Pozerá na ľudí, ako prechádzajú okolo, a snaží sa uchytiť ich pohľady. En: He looks at the people passing by and tries to catch their glances. Sk: Medzi davom je Martina, ktorú čaká úloha. En: Among the crowd is Martina, who is on a mission. Sk: Hľadá darček pre matku. En: She is looking for a gift for her mother. Sk: Chce niečo špeciálne, niečo, čo by ukázalo jej lásku a úctu. En: She wants something special, something that would show her love and respect. Sk: Ale trh je preplnený. En: But the market is crowded. Sk: Všade sú suveníry, šaty, šperky. En: Everywhere there are souvenirs, clothes, jewelry. Sk: Martina cíti, že si nemôže dovoliť to, čo by si želala. En: Martina feels she can't afford what she wishes for. Sk: Zrazu zastaví pri stánku Jána. En: Suddenly, she stops at Ján's stall. Sk: Pozrie na kožené tašky a peňaženky. En: She looks at the leather bags and wallets. Sk: Jedna z nich ju zaujme. En: One catches her eye. Sk: Je to malá kožená kapsička, dekorovaná precízne vyrobenými vzormi. En: It is a small leather pouch, decorated with precisely made patterns. Sk: Je krásna a jedinečná. En: It is beautiful and unique. Sk: Zvedavo sa otočí na Jána, ktorý jej rozpráva príbeh za týmto dielom. En: Curiously, she turns to Ján, who shares the story behind this creation. Sk: „Túto kapsu som robil mnoho týždňov,“ hovorí Ján. En: "I worked on this pouch for many weeks," says Ján. Sk: „Každý vzor má svoj význam. En: "Each pattern has its own meaning. Sk: K tomu som pridal tradičné techniky, ktoré ma naučil otec. En: I added traditional techniques that my father taught me. Sk: Pre mňa to nie je len výrobok, ale spomienka na korene a rodinu. En: For me, it's not just a product, but a memory of roots and family." Sk: “Martina cíti, ako jej srdce hovorí, že našla to správne. En: Martina feels in her heart that she has found the right thing. Sk: „Koľko stojí? En: "How much is it?" Sk: “ spýta sa opatrne, hoci si nie je istá, či má dosť peňazí. En: she asks cautiously, although she is not sure if she has enough money. Sk: Ján zmierňuje cenu, cítia spoločné prepojenie cez tradíciu a cit.br...
More Episodes
Fluent Fiction - Slovak: Roasting Bonds: Coffee Adventures in Bratislava Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: fluentfiction.com/sk/episode/2024-11-21-23-34-02-sk Story Transcript: Sk: Vo voňavej kaviarni v srdci Bratislavy, kde jesenné lístie jemne padajú na zemi,...
Published 11/21/24
Published 11/21/24
Fluent Fiction - Slovak: Mountain Retreat: Transforming Team Rivalry into Unity Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: fluentfiction.com/sk/episode/2024-11-20-23-34-02-sk Story Transcript: Sk: Milan, Zuzana a Jaro sa vydali na duchovný únik do Vysokých Tatier. En:...
Published 11/20/24