Алкогольная лекция. Как дублируют пьяных?
Description
Заглядывайте на ресурс Podcasts.ru. Последние новости, актуальные подкасты, еженедельные дайджесты, советы для начинающих подкастеров - все там. Мы читаем и вам советуем :)
Мы тут заметили, что всеми любимые персонажи - те еще выпивохи.
Капитан Джек Воробей - бесстрашный и харизматичный пират, у которого всегда припасена бутылочка рома в сундуке. Фрэнк Галлагер - наглый пройхода и плут, который никогда не откажется от бесплатной пинты пива. Джек Торренс - обаятельный и жуткий писатель, который безуспешно борется с зеленым змией.
В новом выпуске мы решили разобраться, почему эти герои так привлекательны и интересны? Почему одни пропойцы на экране выглядят жалко, а другие поражают своим шармом? Как дублировать их пьяную речь без единой капли алкоголя?
Слушайте наш подкаст на:
Yandex Music
Apple Podcasts
Castbox
и других платформах
🍷Фильмы, которые мы упоминаем в выпуске:
2020 "Еще по одной"
2020 "Манк"
2011-2021 "Бесстыжие" (сериал)
2009 "Мальчишник в Вегасе"
2008 "Джулия"
2003-2017 "Пираты Карибского моря"
1986 "Уитнэйл и я"
1980 "Сияние"
Наши социальные сети:
Телеграм-канал
Инстаграм Отредачено
Инстаграм Ксюши @bermanber
Инстаграм Саши @aveleshok
Инстаграм Матвея @matveinator567
Над музыкой работали Кирилл Тарушкин и Артем Будников.
Дизайн thappier
Лишь крепкие духом
Переводить аниме
Возьмутся.
Переводить аниме это как ходить по тонкому льду. Тут отсылка, там термин, который нужно локализовать (или оставить?), здесь обращение по фамилии (они же ровесники?), там игра слов, которую даже на японском понять сложно... И все это уже переведено...
Published 09/15/22
"Планета Шелезяка. Полезных ископаемых нет. Воды нет. Растительности нет. Населена роботами. "
Если бы команда Отредачено попала на Шелезяку, первым делом мы бы выяснили, на каком языке роботы говорят и как их речь адаптируют в русском дубляже. А пока прямых рейсов до Шелезяки нет, мы решили...
Published 09/01/22