第243回:一番日本語丨五月病って何?
Listen now
Description
朗读:中村纪子&困困 查看完整原稿:V-X-公-众-号“中村Radio 中村日语” 参考翻译: 五月病って何? 什么是“五月病”? 中村老师:哎呀,今天可真热啊。已经跟夏天差不多了呢。 困困:气温这样骤升,身体会不适应吧。总感觉很疲倦,一整天都很困。 中村老师:那可不行啊。有食欲吗?有好好睡觉吗? 困困:也不是没有食欲,夜里也不是睡不着。但是,就是总感觉不在状态… 中村老师:哎呀,那是怎么回事呢? 困困:不只我一个人,有类似我这种情况的人好像还挺多的。会不会跟季节交替有关? 中村老师:因为现在是五月份吧。咦,中国也有“五月病”吗? 困困:“五月病”是什么?是一种疾病吗? 中村老师:“五月病”这个说法并不是正式的医学用语,它是指因无法适应压力或环境变化而引起的情绪低落和身体不适。 困困:为什么是“五月”呢?五月份比较容易得这种病吗? 中村老师:日本的新年度和新学期从四月份开始。这时,很多人大学毕业进入社会,还有很多人考上大学离开老家开始独立生活。其中也会有一些人很难适应新环境,进而积累了很多的精神压力吧。 困困:啊,原来是这么回事。确实,为了尽快融入新环境,有时候会不自觉地努力过头。 中村老师:是的。这样的日子贯穿整个四月后,月末会迎来黄金周的小长假。据说,休假的这几天,紧绷的弦突然断掉,疲惫感会喷涌而出。进入五月份,小长假结束,心里知道要去上班、上学,但是身体却打不起精神。 困困:这真是新年度始于四月的日本所独有的一种“病”啊。 中村老师:嗯,中国会不会在其他时期也有类似的情况呢? 困困:也有。中国的学校是九月开学,开学一个月之后就是中秋节和国庆节的小长假,类似于日本的四五月份。应该也有很多人因为不适应新环境,而在国庆节小长假结束后产生倦怠感。 中村老师:那这些人也会出现睡不踏实、食欲不振,甚至早晨醒来后肚子痛得起不来床的情况吗? 困困:对。说起来我上大学时,有一位这样的同学。他最后好像还退学了。 中村老师:哪个国家都有这样的情况吧。明明是好不容易才考上的大学。据说越是勤恳的人越容易得这种“病”。他们在新环境里对自己充满期待,告诉自己要努力拼搏,给自己施压。但是啊,人生并非事事都一帆风顺,总会出一些状况,但很多时候其实并不是自己的问题。 困困:老师您怎么样?有得过“五月病”吗? 中村老师:我可没有。因为我并不是很勤恳的那种人(笑)。我呀,比较笨拙,从小,我做所有的事情,都要花比别人更久的时间。所以,我觉得我可能对“不顺利”已经产生了抗体。 困困:也就是说“因不顺利而收获了顺利”吗(笑)? 中村老师:可能是。虽然我在25岁之后遭受了比较大的挫折,但是如果没有这个挫折,我现在就不会在中国,也不会遇到你。挫折也可能会开启全新人生的大门,如果将眼光放长远,一两个失误根本就不值一提。 困困:是啊。但是,老师,如果遇到不顺心的事,肯定还是会情绪低落,这种时候要怎样才能重新振作起来呢? 中村老师:我觉得情绪低落是很正常的。越是觉得不能这样,就越容易陷入恶性循环,把自己逼入绝境。让自己尽情地低落,是为了接纳现在的自己所不可缺少的过程。 困困:但是,如果不振作起来的话,就没法前进了吧? 中村老师:我呀,情绪低落的时候,会规定一个时限,在这个时限内放任自己,买想买的,吃想吃的,对自己好一点。然后我
More Episodes
朗读:中村纪子&困困 查看完整原稿:V-X-公-众-号“中村Radio...
Published 04/29/24
朗读:中村纪子&困困 查看完整原稿:V-X-公-众-号“中村Radio...
Published 03/29/24