تاكسي – 2
Listen now
Description
2nd reading from Khaled Al-Khamissi's "Taxi" Today we revisit Al-Khamissi's delightful compilation of conversations with Cairo taxi drivers, the 'aamiya/ fusha book "Taxi" from 2006 (I had previously read a chapter from it back in June). This episode is slightly different from past ones, in that the reading was very kindly contributed by Amani Hassan*, senior Arabic lecturer at New York University. Her recording features a male voice in the role of the taxi driver, which works very well I think! Below, you will find the original text, and after every section, I have provided my fusha "translation" of the bilmasri text. All except for the final paragraph, which was already written in fusha (narrator's voice). The other thing that's different, and which I intend to do more often in the future, is that Amani has also provided me with some comprehension questions on the text, which she has used with her students. After you listen to the chapter, I ask those questions, and replay the relevant part of the story. You can then pause the recording to try and answer it yourself, before listening to my proposed response to the question. I hope you find this a useful addition! In the end I explain a few words and expressions that come up in the text: لا مؤاخذة، بالعافية، كله كوم و... كوم، يمد إيده، كلها كام سنة . More vocab is provided in the glossary at the bottom of this page. As I've been doing for the past two episodes, the text and any additional material are now available as downloadable pdfs - links below. Enjoy, and as usual, please let me know if you have any questions or comments! --- *Just a quick erratum: I'm sorry for mispronouncing Amani's surname, which is حسّان not حسن, but in my defense it's an easy mistake to make, as both are written the same way in English!! :D https://drive.google.com/file/d/1HMoNPGV2TDu6LEG4HYKvTbE4U63J4kcT/view?usp=sharing https://drive.google.com/file/d/1RAZpfZfdcX_2qDZY2B6hk6_E1PNksVQr/view?usp=sharing
More Episodes
In this 3rd episode on Sayyed Darwish, let's look at one of his most famous songs, قوم يا مصري, once again written by بديع خيري - a "patriotic" song with a difference. In it, Egypt talks to the Egyptians ahead of the 1919 revolution, reminding them of past glories, and reprimading them for what...
Published 07/18/21
Published 07/18/21