بودكاست جَوَلان | هل للأدب العربي مكان لدى التُركْ؟ | مع د. محمد صوتشين
Listen now
Description
من قرر أن ينقل كلمات الشعراء دون أن يطمس روحهم، المترجم د.محمد صوتشين، الذي يحل ضيفًا على بودكاست جولان في حلقتنا اليوم والتي يشاركنا فيها تجربته الطويلة مع الترجمة الأدبية من العربية إلى التركية، والصعوبات التي يواجهها مع النصوص الأدبية، خاصة الشعر الذي يجب أن يكون المترجم حساسًا للغاية معه لأنه لا ينقل كلمات فحسب، وإنما ينقل روح الشاعر أيضًا. يكشف لنا " صوتشين" في هذه الحلقة خبايا الترجمة، وصورة الأدب العربي لدى القراء في تركيا، وكيف تغيرت على مدى سنوات إلى الأفضل بفضل تطور الترجمة.  *سلسلة خاصة من بودكاست جولان ضمن معرض أبوظبي الدولي للكتاب 2023م.   الحلقة 18 من الموسم الثالث من بودكاست «جولان» مع محمد الشثري. بإمكانك مشاهدة الحلقة من خلال اليوتيوب أو الاستماع لها عبر منصات البودكاست. وكذلك يهمنا معرفة رأيك عن الحلقات بالتعليقات أو تقييمك على Apple Podcast. كما بوسعك تقديم اقتراحك لبودكاست جولان بمراسلتنا على: [email protected]   حساب د. محمد صوتشين في تويتر: https://twitter.com/mhsucin  حساب نادي كتابي في تويتر: https://twitter.com/ketabei حساب محمد الشثري في تويتر: https://twitter.com/m_a_alshathry    لمعرفة أحدث أخبار شبكة مايكس تابعنا على:  تويتر: https://twitter.com/MicsPod انستقرام: https://www.instagram.com/micspod فيس بوك: https://www.facebook.com/Micspodoffic لينكد ان: https://www.linkedin.com/company/micspod تيك توك: https://vm.tiktok.com/ZSehjfoBt   See omnystudio.com/listener for privacy information.
More Episodes
يحكي لنا الدكتور عبدالرحمن الخنيفر متى بدأ البدوي التعمق في عالم الفلسفة وكيف استطاع إبراز نفسه عن جميع الفلاسفة؟ وهل فعلاً تختلف الفلسفة مع مرور الزمن؟ في حلقة جديدة من #بدكاست_جولان نتعرف على تميز البدوي في مسيرته الفلسفية بدايةً من تفلسفه عن ذاته إلى أهم مؤلفاته.
Published 04/29/24
Published 04/29/24
في هذه الحلقة من #بودكاست_جولان سنتحدث عن الفقهيه والأصولي البروفيسور عبدالوهاب أبو سليمان، بداية رحلته العلميّة، وأهم الاسهامات التي قدّمها، وقصّة البادرة غير المسبوقة ووالأكثر تحديًّا في تاريخ المسلمين؛ وهي توسعة الحرمين الشريفين
Published 04/15/24