“地道英语”:Elbow grease 费劲苦干
Listen now
Description
主持人 Phil 想把自己的车里里外外都打扫干净,他对同事菲菲说,这需要 “a bit of elbow grease”。表达 “elbow grease” 的字面意思是 “胳膊肘上的油渍”,但它实际用来比喻 “费劲苦干”,尤其指 “重活,体力活”。听节目,学习如何在日常生活中使用这个表达。
More Episodes
听众 Terence 来信询问单词 “plunge”、“plummet” 和 “slump” 之间的区别。这三个词都可以作名词和动词,用来描述 “人或物体的位置突然下降”,它们也都能被用在谈论数据、金钱、商业等抽象的语境中表示 “暴跌”。听 “你问我答” 节目辨析这三个近义词的用法。
Published 06/26/24
Published 06/26/24
英语表达 “take the plunge” 的字面意思是 “纵身跳入水中”,但在日常生活中,它被用来比喻 “下定决心冒险尝试一件困难的事情”。听节目中主持人 Beth 和菲菲用 “take the plunge” 描述自己和身边的人 “下定决心,采取行动” 的经历。
Published 06/25/24