“地道英语”:Rear its head(坏事)冒头
Listen now
Description
生活中难免遇到各种不顺。这不,主持人 Phil 刚买的新电脑不断地出现问题,先是扬声器坏了,现在又中了毒。每当 Phil 解决了一个问题的时候,一个新的问题又出现了。Phil 用这件事为例,给大家介绍如何用 “rear its head” 来表达 “不好的事情出现苗头”。
More Episodes
听众 Terence 来信询问单词 “plunge”、“plummet” 和 “slump” 之间的区别。这三个词都可以作名词和动词,用来描述 “人或物体的位置突然下降”,它们也都能被用在谈论数据、金钱、商业等抽象的语境中表示 “暴跌”。听 “你问我答” 节目辨析这三个近义词的用法。
Published 06/26/24
Published 06/26/24
英语表达 “take the plunge” 的字面意思是 “纵身跳入水中”,但在日常生活中,它被用来比喻 “下定决心冒险尝试一件困难的事情”。听节目中主持人 Beth 和菲菲用 “take the plunge” 描述自己和身边的人 “下定决心,采取行动” 的经历。
Published 06/25/24