“I have qualms. Biblical literalism is a major problem. As a Catholic, the Church’s stance is that the Gospels and the books of the Bible are divinely inspired but not the literal word of God or Jesus. For one, there are 4 Gospels, not one, which implies different takes, different audiences, and different intentions. Jesus (Yeshua) spoke and taught in parables which are symbolic stories that are both open to interpretation and contains lessons, often they are not meant to be taken literally, otherwise we’d have an issue with the eye of a needle and not giving up all our things.... Further, a literal interpretation of the Christian Bible also has a problem as that would require the readers to learn Ancient Greek, which is what most of the New Testament was originally written in, a language that Jesus probably didn’t speak, but may have heard, as well as Ancient Hebrew and Aramaic, languages that Jesus was probably more familiar with. Translating those languages over the last 1800 years has had a long history, many interpretations and, again, words are at the disposal of the translator, who is also a human in a certain time or place with a certain audience in mind when translating. This complicates biblical literalism when looking at the Bible in American English in the 21st century. There needs to be contextualization. Beware these podcasts that present Bible literalism as they are on a foundation of sand. Yes, biblical contextualism is harder, but far deeper in the Gifts of the Holy Spirit , and more mature than the superficial literal interpretations.”
RoamingRunner89 via Apple Podcasts ·
United States of America ·
07/13/23