“老员工”英文怎么说?
Listen now
Description
“老员工“的英文表达可不是:old staff。我们常说的“老员工”指是资历深,工作时间久且工作中有经验的前辈,并非真的是年龄很大,所以不能用old来表达。而且old这个词在外国人眼里很敏感,甚至还带有歧视的意味,试问又有谁会承认自己老呢?所以,在老外的口语表达中“老员工”更常用的说法是:senior staff或者senior officer,我们来看一下它的英语解释和例句:举个例子 His father was a senior officer at the bank. 他父亲是那家银行的老员工了。Deliver training to senior staff. 提供对资深员工的培训。还有中文里的“学长学姐”,在英文没有对应的说法,但是口语里也是可以用senior来表达。补充一点,对于上年纪的人要避免用old来表达,我们可以直接称呼Mr或Mrs. ●2. 各行业“有资历”英语表达●不知道大家还记不记得,Lydia之前给大家分享过一个表达old hand,翻译过来就是“老手、熟练工”的意思。那另外一个跟其意思相似的表达,你见到过吗?①insider 怎么理解?我们通常把对某个圈子内的规则和玩法极其熟悉的知情人士,叫做圈内老手。在网上还有一个有意思的称呼叫做“老司机”,但在英文里不能直接翻译,这样外国人真的会以为是年龄很大的司机。而“老司机”是常说的网络用语,我们主要是借用有经验,引用为对某事很熟悉,对某个领域很精通。我们可以用insider这个词来表示内部知情人士、圈内老手这个概念。 举个例子 Now, I feel like an insider。现在,我觉得自己像个圈内人了。Here, she offers some insider advice. 以下是她作为业内人士所提供的一些建议。②regulars 怎么理解?我们逛街买衣服或是订外卖,经常会办会员卡,成为老顾客,但“老顾客”英文可不能按照字面翻译。我们说的“老顾客”是指经常光顾的常客,所以正确的英文应该说regular customer或是简称regulars,我们来看一下它的英语解释和相关例句。举个例子 Regulars return year after year. 常客年年都回来。You are really a regular customer here. 您可真是我们这里的常客啊。③old bird 怎么理解?如果说上面我提到的old hand勉强可以用用,那另外一个表达old bird就真的要慎重使用了。因为虽然old hand是一个不太正式的口语表达,但人家可是一个妥妥的褒义词,而old bird虽然意思跟其相同,但却是一个贬义词,可以理解为老练的人,俗称“老油条”。我们来通过例句对比记忆:举个例子 We all know that he a wily old bird.我们都知道他这个人是个老油条,老谋深算。Jacy is an old hand at photography.Jacy非常擅长摄影。
More Episodes
气质属于一种气场,一种气度。那么你知道“你的气质这么好”英文怎么说?一起来学习下吧。●01. temperament /ˈtɛmpərəmənt/temperament这个词起源于14世纪,最初的意思是“按照比例把东西混合”。在中世纪,一个人的temperament就是他体内“冷、热湿、干”的混合a combination of qualities (hot, cold, moist, dry) 。artistic temperament 艺术的气质good temperament 好气质relaxed temperament 放松的气质by temperament 在气质方面He...
Published 06/17/24
Published 06/17/24
我们常说的“败家”,往往是形容那些花钱大手大脚,毫无节制,挥霍无度的人!今天我们就来聊聊败家等相关的英文表达:1 "败家"用英文怎么说?"败家" 的两种英文说法①“败家”的动词,英文是:spree [spri]n. (常指过分) 玩乐,作乐go on a shopping spree疯狂购物、血拼败家I'll go on a shopping spree today.我今天要败家了!② 说自己“很败家”“败家的人”英文可以说a big spender花钱大手大脚的人She is such a big spender,I really pity her...
Published 06/10/24