“הרבה טעויות הגייה מביכות בעברית ובכל שפה אחרת (שמות, מקומות וכו׳). נשמע שהמגישים מודעים לזה אבל לא אכפת להם משום מה. אבל זה פודקאסט ספרותי, הנושאים הם מתוך התרבות, השירה, הספרות, המקורות, ההיסטוריה, זה מתח שהוא בלתי נסבל. לא מבינה למה הם חושבים שזה מביא להם כבוד שהם לא מסוגלים להתנסח נכון. זה מעיד על חוסר עניין, בורות, מתבטא לפעמים בעילגות, גם של המחשבה. נכון שזה לא מיוחד ויותר תופעה מייצגת של הדור הזה, ששכח איך לקרוא ולדבר. בכל זאת, זה פודקאסט שהוא חלק מן השידור הציבורי, כלומר ממומן מכספי משלמי ומשלמות המסים. היה טוב אם היו מקדישים זמן לפני שהם עולים לשידור עם עורך ועורכת לשונית שיעברו אתם על הקטעים שהם מתכוננים לקרוא כדי לתקן את ההגייה מבעוד מועד, בנוסף לוודא הגייה נכונה של שמות בלועזית שמועדים לפורענות בכל אותם נושאים שעולים לדיון בתוכנית. המצב לא טוב אבל עם קצת עזרה והשקעה אפשר בכל זאת לשפר. או שזה פרצופה של המדינה, גם במחוזות הרגביזם וגם בשמאל התל אביבי המרוצה מעצמו. אפס בלי סיבה טובה”
Bella HQR via Apple Podcasts ·
Germany ·
01/28/21