ROZMAWIAMY:
- o croissantach w pościeli Zuzy
- o ślimakach, Szwajcarach, pączkach, ptysiach i bułkach z rodzynkami
- o odwyku cukrowym Adama
- o ratowaniu wczorajszych rogali
- o wypiekach podbijających Instagram
- o ekstrawaganckich smakach makaroników
SŁOWNICZEK (z uproszczoną wymową dla osób nieznających francuskiego):
- croissant aux amandes [krłasą o zamąd] - croissant z migdałami
- pain Suisse [pę słis] - podłużna bułka z czekoladą i kremem
- pain au chocolat [pę o szokola] - bułeczka z czekoladą
- roulé aux pistaches [rule o pistasz] - ślimak z pistacjami
- macarons [makarą] - makaroniki
- éclair [ekler] - ekler
- chou à la crème [szu a la krem] - ptyś z kremem
- chausson aux pommes [szosą o pom] - bułka z jabłkiem
- brioche [briosz] - brioszka / chałka
- babka chocolat-noisettes [babka szokola nłazet] - chałka z czekoladą i orzechami laskowymi
- beignet [benie] - pączek
- baba au rhum [baba o rom] - babeczka nasączona rumem
MIEJSCA, KTÓRE WSPOMINAMY:- cukiernia Éclair de Génie (eklery i croissanty z kremem)
- piekarnia i kawiarnia Léonie (chaussons aux pommes, beignet)
- piekarnia Babka Zana (babka chocolat-noisettes)
- piekarnia PAIN PAIN (bostok, croissant aux amandes)
- piekarnia Mamiche (ptysie, pain au chocolat, beignet)
- piekarnia BARA (czarne croissanty)
- ciastkarnia Stohrer (baba au rhum)
- cukiernia i czekoladziarnia À la Mère de Famille
- piekarnia French Bastards
PARYŻ / WINO / FRYTKI
JEMY / PIJEMY / ROZMAWIAMY
30 minut zwykłego życia w Paryżu, bez edycji i na luzie.
Piszcie do nas na Instagramie albo na
[email protected]
@chowanski @iosonozuzanna @klaudiafalat @panodfrancuskiego