戲裡劇外|是石原聰美不是里美 追劇第一課先弄懂日本演員名字怎麼讀
Listen now
Description
當你看到石原さとみ這個名字時,腦海中第一個閃過的是聰美還是里美呢? 同一個人卻有兩種不同的譯名,雖然不論是哪個名字,只要稍稍關注日本藝能界,不難理解這兩個名字指稱的是同一個人,不會誤認。但是卻也是不會認錯,反而才會持續將錯就錯。 這樣的情形並不僅僅只限於石原,許多日本藝人的名字,不論是本名或藝名,使用平假名或片假名的情形並不罕見,而且這些假名不見得有對應的漢字,因為對他們而言,假名的寫法就是她的名字。 面對只有假名而沒有漢字的情形,在華語圈中為了便於稱呼,有些懂日文的人會找對應的漢字,並用中文的讀音轉換;不懂日文、漢字的人,則會直接用假名的發音,找發音接近的中文替代。 但是,也有些演員即便是以假名為名字,但是包含本人或經紀公司還是有另外選定漢字與對應的中文,方便粉絲稱呼,特別是為了華語圈的粉絲。因此,不少人的名字其實是有官方標準答案的,像是石原さとみ就是。 今天這集,就從在華語圈知名度很高,也很常被念錯名字的石原さとみ開始,來聊聊日本演員的名字要怎麼唸吧。
More Episodes
由地方電視台九州朝日放送(KBC)從2006年開始製作的《福岡愛情故事》系列,以「該編自真人真事」為核心,並用「一年一集」的方式播出,至今已經播出了17回。 自從邂逅了這個系列作品之後,準時收看最新的故事,已成了每年追劇路上的一種「儀式」。 在至今17部各式不同風格的故事作品中,2018年的《你的世界的另一側》是至今我認為這個系列中的上乘之作,並且早早被列入「好看到嚇死人」的作品清單之中。 《你的世界的另一側》是由杉野遙亮與福岡出身的奈緒共演,以普通人與聽障人的戀愛為題材,故事的核心概念如果以一句話來形容,我認為是「在你的世界的另一側,聽到的是怎麼樣的聲音。」 很早就想要用聲音這...
Published 08/20/22
Published 08/20/22
夏天已經過了一半,天氣仍舊非常的炎熱,...
Published 08/07/22