Description
No habrá más silencio
mientras siga tu culpa,
y más tarde,
no habrá silencio.
He venido a jurar tu delito
ante el dolor de mis hermanos
vivos enterrados, vivos quemados,vivos muertos…
He venido a entregar mi palabra y mi sangre
donde mi deber es ofrecerla,
a este pueblo mío punzado
de bocas rotas y palabras heridas…
Debes saber, tú, CULPABLE,
artífice de nuestra condena,
que llevo grabada tu culpa
en cada uno de mis fonemas.
Debes saber
que será legítima mi palabra
allí donde quiera que yo vaya,
porque la voz me ha sido entregada
en nombre de mis ahogados.
A falta de libertad
hemos tallado un lenguaje,
mientras tú nos golpeas,
nosotros cosemos banderas,
mientras tú desgarras nuestros cuerpos
nosotros nos cubrimos de piel nueva,
mientras levantas muros insolentes,
fusilas ojos y gargantas,
a nosotros se nos derrama la voz
entre ríos caudalosos de verdades.
Donde tú dices fuerza, nosotros libre,
donde dices llanto, nosotros libre,
donde dices excusa, nosotros libre,
donde dices violencia, nosotros libre,
donde dices tuyo…
NOSOTROS, ¡SÁHARA LIBRE!
En el uso de la palabra digo, denuncio:
CULPABLE.
Salka Embarek. Del libro “La primavera saharaui”
UN POEMA SAHARAUI. MURO
Un poema de Chedjan Mahmud, Muro, Recitado por Charo Usieto.
El vídeo se puede ver en el siguiente enlace:
https://www.youtube.com/watch?v=tInCLWu-AeE
Más información de Alouda Alto Aragón en:
Web: https://asociacionalouda.com/
Facebook:...
Published 11/01/23
Presentamos este poema escrito por Baad Bahía cuando era una niña.
Las niñas Ainara, de Escarrilla (Huesca), y Fana del campamento de Bojador, lo recitan conjuntamente en castellano, y la niña Azahra también del campamento de Bojador, en hassania.
El video lo podrán ver en el siguiente...
Published 10/04/23