Recitation: Ram, Nazm by Muhammad Iqbal
Listen now
Description
Episode 09. Recitation: Ram, a nazm by Muhammad Iqbal Poet: Muhammad Iqbal Recitation by Faraz Ali Labrez hai sharāb-e-haqīqat se jām-e-hind
sab falsafī haiñ ḳhitta-e-maġhrib ke rām-e-hind ye hindiyoñ kī fikr-e-falak-ras kā hai asar
rif’at meñ āsmāñ se bhī ūñchā hai bām-e-hind is des meiñ hue haiñ hazāroñ malak-sarisht mashhūr jinke dam se hai duniyā meiñ nām-e-hind hai rām ke vajūd pe hindostāñ ko nāz
ahle-nazar samajhte haiñ is ko imām-e-hind ejaaz is charāġh-e-hidāyat kā hai yahī
raushan-tar-az-sahar hai zamāne meiñ shām-e-hind talvār kā dhanī thā shujāat meiñ fard thā
pākīzgī meiñ josh-e-mohabbat meiñ fard thā #urdu TRANSLATION: The attempt below is for assistance only and does not intend to capture the poetic excellence. The cup of Hind overflows with the wine of truth. Philosophers of the Western world are its devotees. The mysticism of her philosophers makes Hind’s star soar above all constellations. Thousands of angels have descended to proclaim Hind’s name before the world. And proud of his existence the discerning eye sees in Ram, a prophet. The glow from this lamp of wisdom makes Hind’s evening more radiant than the world’s daybreak. Valorous, brave, a master swordsman! In purity, in love, Ram, was unmatched #urdu Rām, the poem's subject, refers to the Lord Ramā, a Hindu deity and the protagonist of the Ramayana epic. He is a symbol of the triumph of truth over falsehood. Please read up about him yourself and save us the struggle of misrepresentation.  For Iqbal, Hindustan is a land of sages, seers, scholars and intellectuals; he appreciates the Hindustani mind's search for eternality, knowledge and wisdom. but Rām is also a Persian word which means subdued, tamed, submissive — one who is submissive or obedient. And is often used in idiomatic constructions.  i.e here are a few examples: 1. rām-karnā: to win over, tame, make loyal 2. rām-honā or ho-jānā: To be subdued 3. Nafs ko rām kernā -  Lord Ramā and his story are often referenced in idiomatic expressions like: * rām rām kerna: salute, greet, recite a holy name, seeking protection, to repent * rām-kahānī sunana: telling a really long story  Celebrating the syncretic tradition, Iqbāl not only uses Lord Rām as the subject of the poem, he also employs the Persian usage in the second line of the first shi'r.   ‘sab falsafī haiñ ḳhitta-e-maġhrib ke rām-e-hind’ What do you think the expression 'Rām-i Hind' implies here?  - Now look at the expression in the fourth shi'r praising Rām as Imām-i Hind.  hai rām ke vajūd pe hindostāñ ko nāz  ahle-nazar samajhte haiñ is ko imām-e-hind Urdu poetry is replete with references to Lord Ram and the episodes from The Ramayana. There are over 300 Ramayanas written in Urdu, many in Urdu verse known as manzum Ramayanas. 
More Episodes
Episode 10. Reflection: Jo Teri Bazm Se Nikla Poet: Mirza Ghalib by Faraz Ali bū-e gul nālah-e dil dūd-e chirāġh-e maḥfil jo tirī bazm se niklā so pareshāñ niklā ‎بوئے گل نالۂ دل دودِ چراغِ محفل ‎جو تری بزم سے نکلا سو پریشاں نکلا A few important points to note in the shi’r to explore at...
Published 05/18/24
Published 05/18/24
Episode 08. Reflection: Challenges or Reading Iqbal Poet: Muhammad Iqbal by Faraz Ali Zer Zabar Paesh is a platform for the study of Urdu poetic tradition by Faraz Ali. It aims to make this tradition accessible to people with a genuine interest in classical and contemporary Urdu verse and its...
Published 04/24/24