This poetry is written by Ahmed faraz and recital by wajid shaikh,Wajid shaikh mainly known for his voice and poetry
Ab Ke Ham Bichre To (with English Translation)
Ab kay hum bichday to shaayad kabhi khawabon may milein,
This time if we part, then we may meet in the dreams
Jis tarah sookhay huey phool kitabon mein milein
Like dry flowers that are found in books
Dhonda ujray huey logon main wafa ke moti
Look for pearls of committment in ruined people
Yeh khazane tujhe mumkin hai kharabon may milein
Maybe you can find this treasure in bad people
Tu khuda hai na mera ishq farishton jaisa,
Neither you are God nor is my love like an angel,
Dono insaan hain to kyon itnay hijaabon mein milein
If we both are human beings, then why should we meet in hiding
Ghum-e dunya bhi ghum-e yaar mein shamil kar lo
Why not add the sorrows of the world to the sorrows caused by my beloved
nasha bartha hain sharabein jo sharaboon main milein
After all when the drinks are mixed, the intoxication increases
Ab na woh main hoon na tu hain na woh maazi hai `Faraaz’,
You and I are not the same, nor do we have the same destination Faraz
Jaisay do saayey tamana kay sehraon mein milein
It is like two shadows meeting in the desert of wishes
Ab ke hum bhichare
Ab ke hum bhichade ahmed faraz
Dry flowers
Khwaab,dreams
[email protected]
---
Support this podcast: https://anchor.fm/wajid-shaikh-poetries/support