S12 EP9|文字偵探的劃線練習:自由譯者隨緣又不委屈的接案「鋩角」 ft. 葉佳怡
Listen now
Description
「第一封信覺得不對,那就要跑!」——自由接案多年的佳怡,明確開示。 本集來賓是獲得《第34屆梁實秋翻譯大師獎》優選,身兼譯者、小說創作者與養貓家的葉佳怡女士。 佳怡著有短篇小說集《溢出》、《染》和散文集《不安全的慾望》,但打開網路書店搜尋佳怡的名字,會被她的譯作洗版:經典文學如威廉福克納的《我彌留之際》、珍奧斯汀的《勸服》,近代女性作家的小說如《消失的她們》、《恐怖老年性愛》、《沼澤女孩》,以及人文社科、性別議題如《尋找尊嚴》、《卡塔莉娜》、《變身妮可》等作品。 在本集訪談中,我們請佳怡和聽眾分享,既是作者也是譯者,在切入文學時兩種身分如何相互影響;面對產業的薪酬天花板和翻譯工作本身的挑戰,雙魚座的佳怡內心上演過哪些小劇場;這些年為了減少委屈、守護能量,佳怡又磨練出哪些選案與溝通的心法。就算來自不同領域,只要是在職場上打滾的社會人,都會很有感的一集,歡迎收聽! |本集亮點| ▶ 03:00 身為譯者如何選案 ▶ 12:00 身為小說創作者如何看待翻譯 ▶ 17:00 經典重譯:站在巨人肩膀上的壓力 ▶ 22:45 譯者作為偵探:為了一個字奔波 ▶ 32:10 「不要用愛來工作,要用專業來工作」 ▶ 44:25 自由接案者的界線要清楚 ▶ 54:20 翻譯對小說創作語感的影響 留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/cl4y18yp601sh01t9842ahl14/comments 我們有 IG 喔!還沒有加入的朋友趕快追起來! 違章女生 lalaLand https://www.instagram.com/atypicalgirl_lalaland/ 主持人 李屏瑤 https://www.facebook.com/HikaruPhototropism/ 客座主持人 顏訥 https://www.instagram.com/nayensophia/ 片頭曲創作、演唱:鄭宜農 製作人:李屏瑤 節目監製| 凱特文化 K.A.T.E Publishing/Intergrate Marketing ✉️ 通告、宣傳、專訪合作等事宜 ➠ [email protected] ✉️ 廣告合作邀約 ➠ [email protected] Powered by Firstory Hosting
More Episodes
「政治歸政治,香菜歸香菜。」 對某些人來說,政治議題就像香菜,一旦撒進生活裡,就「規盤去了了」。然而,只要因應某個契機睜開眼、醒覺過來,就會發現生活無處不政治。本集節目,小光和顏訥回顧了她們政治覺醒的瞬間,並分享各自參與社會運動的經驗。隨著政治局勢和社群媒體的變動,在家人與網友之間,突破異溫層是否可能、如何做到? 回望當年嚴肅的場合,以敏銳的智性捕捉荒誕情境、點綴黑色幽默的一集,歡迎收聽! ✨ 本集亮點 ▶ 03:15 當教科書的內容與現實世界不符 ▶ 08:59 以肉身參與:「你是一隻有能動性的母雞!」 ▶ 11:18 被警察包圍時有人問:「還是我們報警?」...
Published 09/09/24
Published 09/09/24
「人會感覺到寂寞,其實都是一個證明,證明你是醒著的」——江鵝以輕柔的聲音娓娓道來。 本集節目,江鵝與蕭郁書親臨錄音現場,與聽眾分享他們共同創作的作品《憂鬱與創造》。這本書以人類圖中的十一條「個體性」能量通道為架構,由江鵝以生活化的文字描寫各種憂鬱的樣貌,並揭示其中蘊藏的創造力;蕭郁書則為每種憂鬱與創造力繪製了「生命之花」的圖案,圖文結合,期望為讀者帶來視覺與心靈的共鳴。 ...
Published 09/02/24