058 「消磨浪漫」小刘、小张:以色列诗人耶胡达阿米亥诗三首
Listen now
Description
「主播与诗」由播客先声作为主理人,每期会邀请朋友们读诗的节目。节目每周六22点更新~ 第五十八期节目,我们邀请了「消磨浪漫」小刘、小张,他们读了耶胡达阿米亥诗三首 Jerusalem On a roof in the Old City Laundry hanging in the late afternoon sunlight: The white sheet of a woman who is my enemy, The towel of a man who is my enemy, To wipe off the sweat of his brow. In the sky of the Old City A kite. At the other end of the string, A child I can't see Because of the wall. We have put up many flags, They have put up many flags. To make us think that they're happy. To make them think that we're happy I Don't Know If History Repeats Itself I don't Know if history repeats itselfBut I do know that you don't.I remember that city was didvidedNot only between Jews and Arabs,But Between me and you,When we were there together.We made ourselves a womb of dangersWe built ourselves a house of deadening warsLike men of far northWho build themselves a safe warm house of deadening ice.The city has been reunitedBut we haven't been there together.By now I knowThat History doesn't repeat itself,As I always knew that you wouldn't. Half The People In The World Half the people in the world love the other half,half the people hate the other half.Must I because of this half and that half go wanderingand changing ceaselessly like rain in its cycle,must I sleep among rocks, and grow rugged likethe trunks of olive trees,and hear the moon barking at me,and camouflage my love with worries,and sprout like frightened grass between the railroadtracks,and live underground like a mole,and remain with roots and not with branches, and notfeel my cheek against the cheek of angels, andlove in the first cave, and marry my wifebeneath a canopy of beams that support the earth,and act out my death, always till the last breath andthe last words  and without ever understanding,and put flagpoles on top of my house and a bob shelterunderneath.  And go out on rads made only forreturning and go through all the appallingstations—cat,stick,fire,water,butcher,between the kid and the angel of death?Half the people love,half the people hate.And where is my place between such well-matched halves,and through what crack will I see the white housingprojects of my dreams and the bare foot runnerson the sands or, at least, the waving of a girl'skerchief, beside the mound? 耶胡达·阿米亥(Yehuda Amichai,1924-2000)是以色列当代最伟大的诗人,也是二十世纪最重要的国际诗人之一。生于德国的乌尔兹堡,十二岁时随家迁居以色列,二战期间他在盟军犹太军队中服役,目击了以色列独立战争和西奈战役,战后他当过多年的中学教师,先后出版了诗集《诗:1948-1962》《现在风暴之中,诗:1963-1968》《时间》等十余部,2000年逝世。 阿米亥的诗透明而睿智,善于使用圣经和犹太历史作为诗歌意象,把日常与神圣、爱情与战争、个人与民族等因素糅合起来,因此他的诗多涉人类的生存环境和普遍命运,其想象力丰富得惊人,具有深远的哲学意味和语言渗透力。 消磨浪漫是一档从亲密关系出发但不想止步于此的对谈播客,我们希望通过天马行空的话题,让浪漫不再无处消磨。 最后,如果你也是喜欢读自己喜欢的内容,欢迎你也能参与这个播客哦~ 投稿方式:自我介绍+选某段内容的理由+朗读(可以后期配个乐) [email protected]
More Episodes
「主播与诗」由播客先声作为主理人,每期会邀请朋友们读诗的节目。节目每周六22点更新(尽量)~ 第六十九期节目,作为初中语文老师的lucky读了读弗罗斯特《未选择的路》。 未选择的路罗伯特·弗罗斯特(美国)黄色的树林里分出两条路,可惜我不能同时去涉足,我在那路口久久伫立,我向着一条路极目望去,直到它消失在丛林深处。但我选了另外一条路,它荒草萋萋,十分幽寂,显得更诱人,更美丽;虽然在这条小路上,很少留下旅人的足迹。那天清晨落叶满地,两条路都未经脚印污染。啊,留下一条路等改日再见!但我知道路径绵延无尽头,恐怕我难以再回返。也许多少年后在某个地方,我将轻声叹息将往事回顾:一片树林里分出两条路——...
Published 04/13/24
主播与诗」由播客先声作为主理人,每期会邀请朋友们读诗的节目。节目每周六22点更新(尽量)~ 第六十八期节目,来自重庆的短发君,读了读海子的《明天醒来我会在哪一只鞋子里》。这首诗整个充斥着无奈、无力,甚至带着些许抱怨、生气,但同时又自嘲、揶揄,所以说如果一定要用一句话来形容这首诗的话,我想应该是:以梦为马,以有限的绝望,在大地中通过具象化的意向,去感受世俗与理想的羁绊,以及爱与死的恒动。 我想我已经够小心翼翼的我的脚趾正好十个我的手指正好十个我生下来时哭几声我死去时别人又哭我不声不响的带来自己这个包袱尽管我不喜爱自己但我还是悄悄打开我在黄昏时坐在地球上我这样说并不表明晚上我就不在地球上...
Published 04/06/24
Published 04/06/24