Ep. 225- Tradução para dublagem
Listen now
Description
A VOZ DO TRADUTOR - ano VI - nº225 - Edição de 11 de julho de 2023 -Tradtec vem aí! -Universidade Federal de Santa Catarina abre inscrições para “Tradução e Línguas de Sinais” -Livros gratuitos para você fazer download e amar: "Traduzindo à margem" e "Falsas elegâncias: como evitar a hipercorreção na escrita formal" -Depoimento de um ouvinte para você se emocionar e se inspirar! -Interpret2B responde: quais universidades vocês indicam para um mestrado em interpretação? -Dica de leitura da Tacet Books: "7 mejores cuentos- Argentina" - E No quadro Tradutrix você vai descobrir com Dennys Silva-Reis quem foi Vanuíre Kaingang  -A Pausa para o café é com o tradutor para dublagem Paulo Noriega! O Paulo divide com a gente seu amor pela tradução, contando sua trajetória até se tornar tradutor para dublagem. Conversamos sobre os projetos mais marcantes, histórias de bastidores e os desafios de se trabalhar com audiovisual hoje no Brasil. APOIO: ⁠TraduSound⁠, ⁠Editora Lexikos⁠, ⁠Interpret2B⁠ e ⁠Tacet Books --- Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/vozdotradutor/message
More Episodes
📝Dia 08 de fevereiro (quinta) às 16h, conversamos com a intérprete simultânea Luana Pires Fernandes! Vem mergulhar nos bastidores da mundo da interpretação simultânea de programa de tv e podcasts! --- Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/vozdotradutor/message
Published 02/10/24
Published 02/10/24
Nesta pausa para o café, conversamos com o intérprete Ricardo Silveira sobre o cenário da interpretação no pós-pandemia: o que ficou diferente e quais são as tendências de mercado. Refletimos também sobre a importância de atualização constante em um mundo que está mudando e em...
Published 02/03/24