Episodes
Поддержать нашу работу:Patreon: https://www.patreon.com/armenifedorBoosty: https://boosty.to/armenifedorВ новом эпизоде литературного канала Армен и Фёдор мы говорим о современности и истории; преодолеваем дистанцию от Флоренции времён "Декамерона" Джованни Бокаччо до современных университетов США; заглядываем в души и словари, в толстые кошельки и прохудившиеся дома. Словом, пытаемся найти ответ на один простой вопрос: война или деньги?4 новелла 7 дня "Декамерона" Бокаччо, записанная для...
Published 04/18/24
Published 04/18/24
Поддержать нашу работу:Patreon: https://www.patreon.com/armenifedorBoosty: https://boosty.to/armenifedorВ новом эпизоде литературного канала Армен и Фёдор мы говорим о сказках "Тысячи и одной ночи". Как этот сборник стал одним из самых влиятельных литературных произведений в истории? Где в нем проходит граница между переводом, сочинительством и подлогом? Наконец, как отразились сказки в мировой культуре: от Диккенса и Бальзака до Борхеса, Пруста и "Цветка тысячи и одной ночи" Пьера Паоло...
Published 03/06/24
Поддержать Пруст-проект:https://www.patreon.com/armenifedorhttps://boosty.to/armenifedorВ шестой лекции Пруст-проекта на литературном канале "Армен и Фёдор" мы обсуждаем третий том романа Марселя Пруста "В поисках утраченного времени" – "Сторона Германтов" (также известный как "У Германтов", "Ґермантська сторона", 'The Guermantes Way' и, конечно, 'Le côté de Guermantes').На третий том мы решили взглянуть с точки зрения бинарных оппозиций – тех противопоставлений и противоречий, на которых...
Published 01/26/24
Поддержать нашу работу:Patreon: https://www.patreon.com/armenifedorBoosty: https://boosty.to/armenifedorВ новом эпизоде литературного канала "Армен и Фёдор" мы говорим про переводы "Властелина колец" профессора Толкина на русский язык. Какой перевод можно назвать лучшим? В чем проблема самых популярных переводов, и справедлива ли критика в их адрес? Наконец, есть ли у Боромира повод для улыбки?Подписаться на наши соцсети 🕸Армен и Фёдор в Telegram: http://t.me/armenifedorНаша группа во...
Published 12/23/23
Поддержать нашу работу: https://www.patreon.com/armenifedor https://boosty.to/armenifedor  Второй выпуск литературного канала "Армен и Фёдор" в рубрике "Эпизод" посвящен одной из самых знаменитых сцен "Собачьего сердца" Михаила Булгакова. Как Булгаков раскрывает конфликт двух миров через следы на ковре и чему его научили Диккенс, Ибсен и Бальзак?  Подписаться на наши соцсети 🕸 Армен и Фёдор в Telegram: http://t.me/armenifedor Наша группа во Вконтакте: https://vk.com/armenifedor  Instagram...
Published 11/23/23
Поддержать Пруст-проект: https://www.patreon.com/armenifedor https://boosty.to/armenifedor  В пятой лекции Пруст-проекта на литературном канале "Армен и Фёдор" мы обсуждаем второй том романа Марселя Пруста "В поисках утраченного времени" – "Под сенью девушек в цвету" (также известный как "Под сенью дев, увенчанных цветами", "У затінку дівчат-квіток", 'Within a Budding Grove' и, конечно, 'À l'ombre des jeunes filles en fleurs').  Сегодня мы отправимся в волшебный приморский город Бальбек и...
Published 10/26/23
Поддержать нашу работу:https://www.patreon.com/armenifedorhttps://boosty.to/armenifedorВ новом эпизоде литературного канала "Армен и Фёдор" мы говорим про эпос о Гильгамеше – древнейшее литературное произведение крупной формы, которое до нас дошло.Почему Данте и Шекспир, Пушкин и Гёте, Бальзак и Сервантес – ничего не знали про эпос о Гильгамеше? Как человечество потеряло этот текст, а потом заново его открыло? Как написан эпос о Гильгамеше, чем заканчивается первый в истории мировой...
Published 09/23/23
Поддержать Пруст-проект:https://www.patreon.com/armenifedorhttps://boosty.to/armenifedorВ четвертой лекции Пруст-проекта на литературном канале "Армен и Фёдор" мы заканчиваем обсуждение первого тома романа Марселя Пруста "В поисках утраченного времени" – "В сторону Сванна". Эта лекция посвящена второй и третьей частям первой книги: новелле "Любовь Сванна" и зарисовке "Имена мест: имя".Сегодня мы окунемся с вами в Любовь Сванна: начнем это путешествие во французском Лионе в начале 1870-х на...
Published 07/13/23
Поддержать нашу работу:https://www.patreon.com/armenifedorhttps://boosty.to/armenifedorНовый эпизод литературного канала "Армен и Фёдор" – это путешествие по миру армянской литературы и её героев. Не спросив у них разрешения (но надеясь на него), мы взяли в соавторы дюжину армянских писателей от пятого до двадцатого века – и вместе попытались рассказать вам несколько армянских историй. И теперь вы можете пройти этот путь вместе с нами: от пустошей Калифорнии до Канакера, от Батманского моста...
Published 06/15/23
Поддержать нашу работу:https://www.patreon.com/armenifedorhttps://boosty.to/armenifedorПервый выпуск литературного канала "Армен и Фёдор" в новой рубрике "Эпизод" посвящен одной из самых интересных сцен из романа "Бесы" Фёдора Достоевского. Как через всего один образ Достоевский раскрывает конфликт героев? У кого он заимствует этот прием - и кому его передает?Этот эпизод на YouTube:https://youtu.be/Mfyhxh9AuBQПодписаться на наши соцсети 🕸Армен и Фёдор в Telegram: http://t.me/armenifedorНаша...
Published 05/18/23
Поддержать Пруст-проект:https://www.patreon.com/armenifedorhttps://boosty.to/armenifedorВ третьей лекции Пруст-проекта на литературном канале "Армен и Фёдор" мы начинаем говорить о первом томе романа Марселя Пруста "В поисках утраченного времени" – "В сторону Сванна". Эта лекция целиком посвящена "Комбре" – первой части первого тома – самой знаменитой и одной из самых красивых частей романа.Сегодня мы прогуляемся с вами по Комбре – вымышленному и настоящему городу детства Пруста. Узнаем, как...
Published 04/15/23
Поддержать нашу работу:https://www.patreon.com/armenifedorhttps://boosty.to/armenifedorНовый выпуск литературного канала "Армен и Фёдор" в рубрике Переводы посвящен тому, как перевод – причем внешне даже весьма неплохой – может обманывать. Как авторский стиль может бесследно растворяться в тексте, а грандиозная авангардистская работа по созданию литературной "Герники" может превращаться в привычную батальную сцену.Иными словами мы поговорим о книге, которая от оригинала до перевода изменилась...
Published 03/16/23
Поддержать Пруст-проект:https://www.patreon.com/armenifedorhttps://boosty.to/armenifedorНовый выпуск литературного канала “Армен и Фёдор” – это путешествие в мир литературы вокруг Марселя Пруста и его романа “В поисках утраченного времени”. Какие книги и авторы находятся ‘в орбите Пруста’? Что стоит читать до, во время и после Марселя: от Бальзака и “Сказок 1001 ночи” до лекций Набокова и Мамардашвили.Первая лекция Пруст-проекта, введение в мир Марселя Пруста,...
Published 02/15/23
Поддержать Пруст-проект:https://www.patreon.com/armenifedorhttps://boosty.to/armenifedorНовый выпуск литературного канала "Армен и Фёдор" – это путеводитель по вселенной писателя Марселя Пруста и его великого романа "В поисках утраченного времени".В первой лекции Пруст-проекта мы поговорим о судьбе Марселя Пруста и о том, что такое роман "В поисках утраченного времени". Разберемся, как он организован и как написан, постараемся выбрать перевод и, наконец, расскажем о том, как будет выглядеть...
Published 01/26/23
Литературный канал "Армен и Фёдор" приглашает вас поучаствовать в новом дерзновенном походе: прочитать вместе все 7 томов романа "В поисках утраченного времени" Марселя Пруста.Подписывайтесь на канал и включайте уведомления: Пруст-проект стартует уже очень скоро, в конце января 2023.За новостями проекта следите в наших соцсетях ↓Армен и Фёдор в Telegram: http://t.me/armenifedorНаша группа во Вконтакте: https://vk.com/armenifedorПоддержать нас на...
Published 01/19/23
БИЛЕТЫ ПО ССЫЛКЕ:https://www.intellectualfactory.net/%D0%BE%D0%B4%D0%B8%D1%81%D1%81%D0%B5%D1%8F-%D0%BB%D0%B8%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%B0%D1%82%D1%83%D1%80%D1%8BДрузья, мы предлагаем вам литературную игру-анонс нашего грядущего небольшого тура "Одиссея литературы".00:00 - правила игры01:17 - раунд первый02:24 - раунд второй03:37 - раунд третий04:38 - раунд четвертый05:40 - правильные ответыПотребовать наш творческий вечер в своем городе (если вы не заполняли эту форму...
Published 01/11/23
Поддержать нашу работу:https://www.patreon.com/armenifedorДля тех, кто хочет поддержать наш канал из России:https://boosty.to/armenifedorНовый выпуск литературного канала "Армен и Фёдор" рассказывает о том, как советская цензура сперва запрещала, а потом частично переписала роман Эрнеста Хемингуэя "По ком звонит колокол".Чем советский перевод книги отличается от оригинала? Что в тексте было решено изъять, а что смягчить? И, наконец, почему у цензуры этого романа в СССР и франкистской Испании...
Published 11/25/22
Несколько месяцев наши подписчики из Украины – те, кто читал с литературным каналом "Армен и Фёдор" "Улисса" и собирался читать Пруста, – писали нам с Фёдором письма. Они рассказывали о том, как изменилась их жизнь после 24 февраля. В этом тексте, написанном для выступления на форуме СловоНово-2022, я решил попробовать передать слово им – чтобы через меня они рассказали, что происходит с человеком во время войны и как меняется его отношение к жизни, смерти и искусству.Это опыт, который не...
Published 09/27/22
Поддержать нашу работу златокрылою лептой:https://www.patreon.com/armenifedorДля тех, кто хочет поддержать наш канал из России:https://boosty.to/armenifedorНовый выпуск литературного канала "Армен и Фёдор" – это путеводитель по миру Гомера, великого древнегреческого поэта, основоположника европейской литературы. Сегодня мы попробуем разобраться, как читать "Илиаду" и "Одиссею", чтобы они приносили радость? Почему многим бывает так тяжело продираться через тексты Гомера? Наконец, каким образом...
Published 07/29/22
В самом личном выпуске за всё время "Армена и Фёдора" мы рассказываем о том, как Джеймс Джойс и его роман "Улисс" изменили нашу с Фёдором реальность. О том, что оставалось за кадром "Джойс-проекта" и канала "Армен и Фёдор", о сомнениях и трудностях, об испытаниях и обретениях.03:37 - Телемахида11:11 - Блуминиада39:35 - НостосПоддержать нашу работу 💔Patreon: https://www.patreon.com/armenifedorДля поддержки из России: https://boosty.to/armenifedor/Для разовых донатов:PayPal:...
Published 06/16/22
В новом выпуске литературного канала "Армен и Фёдор" мы говорим об исключительном писательском стиле Андрея Платонова. Почему его тексты написаны таким странным и непривычным языком? Как Платонову удалось его создать? И, наконец, из каких элементов этот уникальный язык состоит?Поддержать нашу работу 💔Patreon: https://www.patreon.com/armenifedorДля поддержки из России: https://boosty.to/armenifedor/Для разовых донатов:PayPal: [email protected]: https://pay.cloudtips.ru/p/3a3b7720-...
Published 05/11/22
Новый выпуск литературного канала "Армен и Фёдор" посвящен одному из лучших романов XX века – "Осени патриарха" Габриэля Гарсиа Маркеса.Под шум ветров, скорбящих о проданном море, мы окунемся в мир магического реализма и абсолютной власти. Мы заглянем в зеркало первородных вод, где увидим его – в полевой форме без знаков различия, в сапогах с золотой шпорой на левом. Мы затеряемся в клубке бесконечных сюжетных ниточек этого текста – и найдемся в освещенном свечами зале под руинами монастыря...
Published 03/17/22
"Но раз можно съесть кусок, значит, можно съесть и человека целиком".Рассказ китайского писателя Лу Синя (1881 - 1936) "Записки сумасшедшего" – это история о людоедах, которые разучились прятаться, история о безумии, с чьей грани, подчас, сваливаешься на неожиданную сторону, история о зле, которое может сожрать каждого.Музыка: Mozart, The Requiem in D minor, K. 626 Иллюстрация: Франсиско Гойя и Полина НольЧитает: Армен Захарян
Published 02/24/22
"Реклама и рекламодатели — это так пошло, простите":https://www.patreon.com/armenifedorВ новом выпуске литературного канала Армен и Фёдор в рубрике #переводы мы говорим о том, как переводчики русской классики на английский (и другие языки) справляются с так называемыми "непереводимыми" словами. Что они делают с "пошлостью", как поступают с русской "тоской" и, наконец, почему Владимир Набоков утверждал, что эти и некоторые другие русские слова "невозможно перевести"?Армен и Фёдор в Telegram:...
Published 02/17/22