Ep13: Days of the Week | Kin-á-ji̍t pài-kuí 今仔日拜幾?
Listen now
Description
In this episode, we’ve talked about the days of the week (Monday, Tuesday, etc.) in Taiwanese. Also, we learned about expressing days and weeks in a relative sense, such as “today” or “last week”. (These show notes use tables and rich formatting. Please visit the episode webpage for an optimal viewing experience.) SENTENCES AND VOCABULARY TAIWANESE ENGLISH hioh-khùn to take a break phah-sǹg to plan, to intend tshit-thô to play, to have fun; to go sightseeing Ua̍t-lâm Vietnam Thài-kok Thailand Sìng-tàn-tseh / Sìng-tàn Christmas Lí tang-sî beh khì? When are you going? When will you go? tang-sî when kin-á-ji̍t today tsa-hng / tsa̋ng yesterday bîn-á-tsài / miâ-á-tsài tomorrow tso̍h--ji̍t the day before yesterday āu--ji̍t the day after tomorrow Pronunciation note: “--ji̍t” in “the day after tomorrow” is always in the neutral tone. If you change the tone in the regular way, it becomes “some day in the future.” āu next or after Usage note: when “āu” is prefixed to the days of the week, remember to use the full form, e.g., “āu lé-pài-sann” (the Wednesday of the coming week), “āu lé-pài-ji̍t” (the Sunday of the coming week). āu-ji̍t some day in the future Kin-á-ji̍t pài-kuí? What day is today? kuí how many; several lé-pài-ji̍t / lé-pài Sunday Culture note: “lé-pài-ji̍t” literally means “the day of worship”, which originates from Christian culture. It was brought into Taiwanese long ago possibly by missionaries or through contacts with Western cultures. Usage note: the shortened form is used more often in common conversation. lé-pài Week Usage note: when “lé-pài” is used with “āu” (next), “tíng” (last), or numbers in the front, it only means “week”, not “Sunday”. (lé-)pài-it Monday Usage note: the shortened form is used more often in common conversation. This also applies to the other days of the week. (lé-)pài-jī Tuesday (lé-)pài-sann Wednesday (lé-)pài-sì Thursday (lé-)pài-gōo Friday (lé-)pài-la̍k Saturday āu lé-pài next week tíng lé-pài last week tíng last or previous Usage note: same as the usage of āu; when people add the days of the week after “tíng”, they usually use the full form, e.g., tíng lé pái-sann (the Wednesday of the previous week). Tsiok ta̍k-ke sìng-tàn khuài-lo̍k. Wishing everyone a merry Christmas. tsiok to offer good wishes; to congratulate khuài-lo̍k to be happy; happiness Sin-nî khuài-lo̍k! Happy New Year! Sin-nî New Year *Syllables that have been greyed out require tone changes. For more about how to talk about time, go check out our downloadable workbook! It also gives you additional vocabulary with characters, pronunciation notes, grammar explanations, culture tips, and fun exercises to help your practice. Music Credit: TeknoAXE
More Episodes
In this episode, we’ve talked about eating at “stir-fry places” in Taiwan, asking for recommendations, and also the price. (These show notes use tables and rich formatting. Please visit the episode webpage for an optimal viewing experience.) SENTENCES AND VOCABULARY TAIWANESE ENGLISH Ū...
Published 02/25/20
Published 02/25/20
In this episode, we’ve talked about personal pronouns like “you” and “I”, the “exclusive we” and “inclusive we”, and also how to express possession in Taiwanese. Please visit the episode webpage for a detailed outline of the episode!
Published 02/18/20