Episode32: Opera
Listen now
Description
Opera Welcome to this edition of China Lifestyle Journeys, the series that brings you chats, discussions and insights on all aspects of Chinese living. We will cover festivals, food, traditions, customs and much, much more. I’m your host Jocelyn… and I’m Mat, just an English guy with lots of questions. So, Mat, what’s your big question today? (Mat) Hello and welcome to another episode. Today, we’re going to be discussing an unusual topic – opera. Now you might not be an expert on opera, but I think it’s still an interesting theme to explore as it can help us to understand some interesting historical and cultural ideas with this quite unique medium. So for my first question, Jocelyn, tell me what is your general definition or experience of opera from a Chinese perspective? (Jocelyn) Well I’m not really an expert on Chinese or Western opera, but I’ve seen a few performances of both. I’d say that from a Chinese perspective, opera is a performing art form that combines singing, dancing, and acrobatics to tell a story. Obviously, the most common one that most people know is Beijing opera, and that originated in Beijing in the late 18th century. And performances are typically characterised by stylised singing and actions that symbolise the story. Each performer’s actions are an important way to tell the story, rather than just the singing. So it’s a visual performance, like acting, as well as a singing performance. (Mat) That’s interesting. Because from my experience of watching typical Western European opera (which is often but not always Italian), there’s a lot of powerful singing and emotional expression and this is central to the performance, and the actingis quite simple and life-like.And the stage setup for Western opera is usually quite elaborate, lots of vivid props and stage design. I’ve seen a couple of Beijing opera performances and I remember that the stage was very simple. So that’s my first question — why is the stage so simple, in a typical Beijingopera? (Jocelyn) In Beijing opera, the stage is normally a simple platform that only has one side exposed to the audience. And this is because the focus is more on the performers and their actions, rather than on the props or the stage design. It allows the audience to focus more on the story and the performers. In fact, the performers' costumes and make-up are more complex and detailed, with each character having their own distinct look and style. The make-up is thick and unnatural, with heavy colours that symbolise the character roles. I think this is quite different from Western opera where the make-up is closer to real life. The characters look real in Western opera, but I’m sure you’ll agree, in Chinese opera the singers often look quite unnatural – and this is because they symbolise an idea, an exaggerated character or role, it’s a performance, it’s like imaginary theatre, it’s not aiming to show real life.   (Mat) OK, that’s interesting. Now we’ve mentioned the singing styles, I think we can talk about that a little bit more. Now, I’m sure you’ll agree with me, when you listen to a Western opera performance, the singing is quite emotional, it can be warm, calm, sad, tragic, passionate or joyful and celebrating. But am I right in saying that in most Beijing opera, the singing is like… what it sounds kind of weird to me, not like a human singing, sometimes it sounds like a musical instrument, when they sing, their voices sound like some strange violin or something. And there must be a reason for this. (Jocelyn) Well, you’re right. The singing style in Beijing opera can seem quite unnatural and artificial to Western European ears. And this is because each role in Beijing opera requires a unique singing technique. And the style is very specific and often includes special tones, which make individual sounds much longer and drawn out, as you said, sometimes like a musical instrument and with very sharp
More Episodes
Traditional Chinese Medicine (TCM) Welcome to this edition of China Lifestyle Journeys, the series that brings you chats, discussions and insights on all aspects of Chinese living. We will cover festivals, food, traditions, customs and much, much more. I’m your host Jocelyn… and I’m Mat, just an...
Published 10/19/23
中国古代科学内容丰富。随着时代的发展,其中大多数已经融入了现代科学体系。而目前仍然自成体系并且拥有强大生命力的,当属中医药学。 中医药学是利用中国古代的阴阳五行体系,来说明人体的生理现象和病理变化,阐明其中的关系并进行诊疗的学科。 中医的生理病理学以五脏六腑、经络气血为基础展开。中医的五脏六腑是人体脏器的总称。“五脏”包括肝、心、脾、肺、肾。 肝的主要功能是疏泄和藏血。疏泄是指肝可以疏通全身之气,使身气和畅,情绪稳定。藏血是指肝可以贮藏血液和调节血量,防止出血。 心主血脉和神明。心脏与血脉密切相连,调控着全身血液的运行。同时,心脏主管思维、感觉、记忆等与意识相关的活动。 脾的主要功能是运...
Published 10/19/23
Tai Chi Welcome to this edition of China Lifestyle Journeys, the series that brings you chats, discussions and insights on all aspects of Chinese living. We will cover festivals, food, traditions, customs and much, much more. I’m your host Jocelyn… and I’m Mat, just an English guy with lots of...
Published 10/12/23