Episodes
Verse 195 He who reveres those worthy of reverence, the Buddhas and their disciples, who have transcended all obstacles and passed beyond the reach of sorrow and lamentation—he who reveres such peaceful and fearless ones, his merit none can compute by any measure.Verse 196 He who reveres those worthy of reverence, the Buddhas and their disciples, who have transcended all obstacles and passed beyond the reach of sorrow and lamentation—he who reveres such peaceful and fearless ones, his merit...
Published 08/27/19
Verse 194 Blessed is the birth of the Buddhas; blessed is the enunciation of the sacred Teaching; blessed is the harmony in the Order, and blessed is the spiritual pursuit of the united truth-seeker. (Translated by Acharya Buddharakkhita)
Published 08/20/19
Verse 193 Hard to find is the thoroughbred man (the Buddha); he is not born everywhere. Where such a wise man is born, that clan thrives happily. (Translated by Acharya Buddharakkhita)
Published 08/13/19
Verse 188 Driven only by fear, do men go for refuge to many places—to hills, woods, groves, trees and shrines.Verse 189 Such, indeed, is no safe refuge; such is not the refuge supreme. Not by resorting to such a refuge is one released from all suffering.Verse 190 He who has gone for refuge to the Buddha, the Teaching and his Order, penetrates with transcendental wisdom the Four Noble Truths—suffering, the cause of suffering, the cessation of suffering, and the Noble Eightfold Path leading to...
Published 08/07/19
Verse 186 There is no satisfying sensual desires, even with the rain of gold coins. For sensual pleasures give little satisfaction and much pain. Having understood this, the wise man finds no delight even in heavenly pleasures. The disciple of the Supreme Buddha delights in the destruction of craving.Verse 187 There is no satisfying sensual desires, even with the rain of gold coins. For sensual pleasures give little satisfaction and much pain. Having understood this, the wise man finds no...
Published 07/30/19
Verse 183 To avoid all evil, to cultivate good, and to cleanse one’s mind—this is the teaching of the Buddhas.Verse 184 Enduring patience is the highest austerity. “Nibbana is supreme,” say the Buddhas. He is not a true monk who harms another, nor a true renunciate who oppresses others.Verse 185 Not despising, not harming, restraint according to the code of monastic discipline, moderation in food, dwelling in solitude, devotion to meditation—this is the teaching of the Buddhas. (Translated by...
Published 07/23/19
Verse 182 Hard is it to be born a man; hard is the life of mortals. Hard is it to gain the opportunity of hearing the Sublime Truth, and hard to encounter is the arising of the Buddhas. (Translated by Acharya Buddharakkhita)
Published 07/18/19
Verse 181 Those wise ones who are devoted to meditation and who delight in the calm of renunciation—such mindful ones, Supreme Buddhas, even the gods hold dear. (Translated by Acharya Buddharakkhita)
Published 07/07/19
Verse 179 By what track can you trace that trackless Buddha of limitless range, whose victory nothing can undo, whom none of the vanquished defilements can ever pursue?Verse 180 By what track can you trace that trackless Buddha of limitless range, in whom exists no longer, the entangling and embroiling craving that perpetuates becoming? (Translated by Acharya Buddharakkhita)
Published 07/10/18
Verse 178 Better than sole sovereignty over the earth, better than going to heaven, better even than lordship over all the worlds is the supramundane Fruition of Stream Entrance. (Translated by Acharya Buddharakkhita)
Published 06/26/18
Verse 177 Truly, misers fare not to heavenly realms; nor, indeed, do fools praise generosity. But the wise man rejoices in giving, and by that alone does he become happy hereafter. (Translated by Acharya Buddharakkhita)
Published 06/19/18
Verse 176 For a liar who has violated the one law (of truthfulness) who holds in scorn the hereafter, there is no evil that he cannot do. (Translated by Acharya Buddharakkhita)
Published 05/22/18
Verse 175 Swans fly on the path of the sun; men pass through the air by psychic powers; the wise are led away from the world after vanquishing Mara and his host. (Translated by Acharya Buddharakkhita)
Published 03/20/18
Verse 174 Blind is the world; here only a few possess insight. Only a few, like birds escaping from the net, go to realms of bliss. (Translated by Acharya Buddharakkhita)
Published 03/13/18
Verse 173 He, who by good deeds covers the evil he has done, illuminates this world like the moon freed from clouds. (Translated by Acharya Buddharakkhita)
Published 02/27/18
Verse 172 He who having been heedless is heedless no more, illuminates this world like the moon freed from clouds. (Translated by Acharya Buddharakkhita)
Published 02/13/18
Verse 171 Come! Behold this world, which is like a decorated royal chariot. Here fools flounder, but the wise have no attachment to it. (Translated by Acharya Buddharakkhita)
Published 02/06/18
Verse 170 One who looks upon the world as a bubble and a mirage, him the King of Death sees not. (Translated by Acharya Buddharakkhita)
Published 01/30/18
Verse 168 Arise! Do not be heedless! Lead a righteous life. The righteous live happily both in this world and the next.Verse 169 Lead a righteous life; lead not a base life. The righteous live happily both in this world and the next. (Translated by Acharya Buddharakkhita)
Published 01/23/18
Verse 167 Follow not the vulgar way; live not in heedlessness; hold not false views; linger not long in worldly existence. (Translated by Acharya Buddharakkhita)
Published 01/09/18
Verse 166 Let one not neglect one’s own welfare for the sake of another, however great. Clearly understanding one’s own welfare, let one be intent upon the good. (Translated by Acharya Buddharakkhita)
Published 11/07/17
Verse 165 By oneself is evil done; by oneself is one defiled. By oneself is evil left undone; by oneself is one made pure. Purity and impurity depend on oneself; no one can purify another. (Translated by Acharya Buddharakkhita)
Published 10/24/17
Verse 164 Whoever, on account of perverted views, scorns the Teaching of the Perfected Ones, the Noble and Righteous Ones—that fool, like the bamboo, produces fruits only for self destruction. (Translated by Acharya Buddharakkhita)
Published 10/03/17
Verse 163 Easy to do are things that are bad and harmful to oneself. But exceedingly difficult to do are things that are good and beneficial. (Translated by Acharya Buddharakkhita)
Published 09/26/17
Verse 162 Just as a single creeper strangles the tree on which it grows, even so, a man who is exceedingly depraved harms himself as only an enemy might wish. (Translated by Acharya Buddharakkhita)
Published 09/19/17