Lost in Translation: A Day of Language Connection in Krakow
Listen now
Description
Fluent Fiction - Polish: Lost in Translation: A Day of Language Connection in Krakow Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: fluentfiction.org/lost-in-translation-a-day-of-language-connection-in-krakow Story Transcript: Pl: Ciepły, letni dzień na Rynku Głównym w Krakowie wciąż pozostawał tylko dla niektórych marzeniem. En: A warm, summer day on the Main Market Square in Krakow still remained just a dream for some. Pl: Dla Katarzyny, młodej studentki polonistyki, to była rzeczywistość, której nie chciała zmieniać na żadne inne. En: For Katarzyna, a young student of Polish philology, it was a reality she didn't want to change for anything else. Pl: Spoglądając na historyczne budowle miasta, które opowiadały swoje tajemnicze historie, uśmiechała się szczerze. En: Looking at the historical buildings of the city, telling their mysterious stories, she smiled sincerely. Pl: Tańczące światło słoneczne odbijało od jej zielonych oczu, pogrążonych w książce gramatyki. En: The dancing sunlight reflected off her green eyes, engrossed in a grammar book. Pl: Siedziała na jednej z ławek, ciesząc się swoim szczęściem, gdy nagle dostrzegła młodego mężczyznę idącego ku niej zdezorientowanym krokiem. En: She sat on one of the benches, enjoying her happiness when suddenly she noticed a young man walking towards her with a bewildered step. Pl: Był to urzekająco przystojny turysta, którego ciemne głębokie oczy wyrażały ciekawość. En: He was a charmingly handsome tourist, whose dark deep eyes expressed curiosity. Pl: Od razu mogła powiedzieć, że jest obcokrajowcem. En: She could immediately tell he was a foreigner. Pl: "Przepraszam, czy mówisz po angielsku? En: "Excuse me, do you speak English?" Pl: " - zapytał z wyraźnym, choć uroczym akcentem. En: he asked with a distinct yet charming accent. Pl: Katarzyna kiwnęła głową i uśmiechnęła się do niego. En: Katarzyna nodded and smiled at him. Pl: Pokazał jej notatnik z niezrozumiałymi zdobyczami z polskiego języka. En: He showed her a notebook filled with incomprehensible notes in the Polish language. Pl: Zdawał się być kompletnie zdezorientowany. En: He seemed completely disoriented. Pl: Wyglądało na to, że polski go przytłoczył swoją skomplikowaną gramatyką. En: It looked like the Polish language overwhelmed him with its complicated grammar. Pl: Katarzyna, widząc go takim, czuła wezwanie do pomocy. En: Seeing him like this, Katarzyna felt a calling to help. Pl: "Nie przejmuj się, pomogę ci zrozumieć," powiedziała pewnym tonem. En: "Don't worry, I'll help you understand," she said with assurance. Pl: I tak, Katarzyna przez całe popołudnie tłumaczyła zawiłości polskiej gramatyki młodemu turysty, używając przy tym prostego i zrozumiałego języka. En: And so, Katarzyna spent the whole afternoon explaining the intricacies of Polish grammar to the young tourist, using simple and understandable language. Pl: Wyjaśniała zasady, dając mu praktyczne przykłady i robiąc notatki dla niego. En: She explained the rules, gave him practical examples, and made notes for him. Pl: Siedzieli tam, otoczeni przez urokliwy krajobraz Rynku Głównego, pochłonięci swoim małym światem nauki. En: They sat there, surrounded by the charming landscape of the Main Market Square, absorbed in their small world of learning. Pl: Z biegiem czasu, Katarzyna zauważyła zmianę na twarzy turysty. En: As time passed, Katarzyna noticed a change in the tourist's expression. Pl: Wyrażenie dezorientacji zaczęło znikać, a na jego twarzy...
More Episodes
Fluent Fiction - Polish: Mysterious Cat Heist: Unraveling Secrets at Wawel Castle Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: fluentfiction.org/mysterious-cat-heist-unraveling-secrets-at-wawel-castle Story Transcript: Pl: Zofia, Krzysztof i Adam zwiedzali Wawel. En: Zofia,...
Published 06/04/24
Fluent Fiction - Polish: A Magical Proposal: Love Blossoms in the Depths of Wieliczka Mine Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: fluentfiction.org/a-magical-proposal-love-blossoms-in-the-depths-of-wieliczka-mine Story Transcript: Pl: Marek i Agnieszka odwiedzili...
Published 06/03/24
Published 06/03/24