Episodes
Fluent Fiction - Polish: Unveiling the Mysteries of 'Polish Time' in Krakow
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/unveiling-the-mysteries-of-polish-time-in-krakow
Story Transcript:
Pl: Zaczął normalny, spokojny dzień w Krakowie.
En: It began as a normal, peaceful day in Krakow.
Pl: Rześkie powietrze przesiąknięte zapachem rogalików ze straganów i ruchliwe ulice miasta budziły Katarzynę, Pawła i Wojciecha.
En: The fresh air saturated with the...
Published 05/10/24
Fluent Fiction - Polish: Laughter in the Language Classroom: Embracing Mistakes in Krakow
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/laughter-in-the-language-classroom-embracing-mistakes-in-krakow
Story Transcript:
Pl: Było dziesięć rano, gdy Katarzyna, Wojciech i Aneta spotkali się na Placu Mariackim w Krakowie. Wieża Kościoła Mariackiego górowała nad nimi, zasłaniana tu i ówdzie zieloną kurtyną liści drzew. Więcej oświetlona przez słońce Sukiennice...
Published 05/09/24
Fluent Fiction - Polish: Mastering Polish Pronunciation: A Linguistic Journey in Krakow
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/mastering-polish-pronunciation-a-linguistic-journey-in-krakow
Story Transcript:
Pl: Kiedy pierwsze promienie słoneczne przemknęły przez wąskie uliczki starego Krakowa, Piotr właśnie zamykał za sobą drzwi malutkiego mieszkanka niedaleko Rynku Głównego. Jego przyjaciółka Anna, poznała go na studiach lingwistycznych na...
Published 05/08/24
Fluent Fiction - Polish: The Pierogi Paradox: Unveiling Unexpected Delights in Warsaw
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/the-pierogi-paradox-unveiling-unexpected-delights-in-warsaw
Story Transcript:
Pl: Katarzyna, prosta i pracowita kobieta, mieszkała w centrum tętniącej życiem Warszawy.
En: Katarzyna, a simple and hardworking woman, lived in the bustling city center of Warsaw.
Pl: Miasto to, pełne szkła i stali, nigdy nie przestawało rzucać...
Published 05/06/24
Fluent Fiction - Polish: Lost in Krakow: Unraveling the Labyrinth of Mystical Streets
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/lost-in-krakow-unraveling-the-labyrinth-of-mystical-streets
Story Transcript:
Pl: Katarzyna, młoda i pełna życia dziewczyna, przyjechała do Krakowa.
En: Katarzyna, a young and vibrant girl, came to Krakow.
Pl: Zakochana w legendach i historii, wiedziała, że chce odwiedzić miejsce, które jest sercem Polski.
En: Enamored with...
Published 05/05/24
Fluent Fiction - Polish: Pierogi Epiphany: A Culinary Delight in Krakow
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/pierogi-epiphany-a-culinary-delight-in-krakow
Story Transcript:
Pl: Był ciepły dzień w Krakowie.
En: It was a warm day in Krakow.
Pl: Na Rynku Głównym tkwił Wojciech, młody chłopak z długimi blond włosami i modrymi oczami.
En: In the Main Square stood Wojciech, a young boy with long blond hair and blue eyes.
Pl: Przybył tu z Kanady i nie...
Published 05/04/24
Fluent Fiction - Polish: The Great Krakow Pierogi Showdown
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/the-great-krakow-pierogi-showdown
Story Transcript:
Pl: Na Rynku Głównym w Krakowie, tuż obok Sukiennic, znajduje się dwie małe, ale słynne restaruacje o nazwie "Pod Baranem" i "Pod Orłem".
En: In the Main Market Square in Krakow, right next to the Cloth Hall, there are two small but famous restaurants named "Under the Ram" and "Under the Eagle."
Pl:...
Published 05/02/24
Fluent Fiction - Polish: Lost in Warsaw: A Journey of Discovery
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/lost-in-warsaw-a-journey-of-discovery
Story Transcript:
Pl: Był to sierpniowy poranek w Warszawie. Kasia, dziewczyna z małego miasta, przyjechała tu szukać przygód. Pierwszy raz w tym dużym mieście i wszystko wydawało się jej tak nowe.
En: It was an August morning in Warsaw. Kasia, a girl from a small town, came here to seek adventures. It was her...
Published 05/01/24
Fluent Fiction - Polish: Midnight Conversations in Kazimierz: An Unforgettable Friendship
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/midnight-conversations-in-kazimierz-an-unforgettable-friendship
Story Transcript:
Pl: Kasia mieszkała w momencie opowieści na krakowskim Kazimierzu, spokojnej dzielnicy pełnej artystów i kawiarenek.
En: Kasia lived at the time of the story in the Kazimierz district of Krakow, a peaceful area full of artists and...
Published 04/29/24
Fluent Fiction - Polish: The Dumpling Dilemma: A Taste Test of Courage in Warsaw
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/the-dumpling-dilemma-a-taste-test-of-courage-in-warsaw
Story Transcript:
Pl: Na ulicach tętniącej życiem Warszawy, pomiędzy błyszczącymi biurowcami i klimatycznymi kamienicami, rozgniewana chmurka nad głową Karoliny wydawała się być jedynym znakiem burzy.
En: On the bustling streets of Warsaw, between the shining office buildings...
Published 04/28/24
Fluent Fiction - Polish: Lost in the Supermarket: A Comedic Adventure in Warsaw
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/lost-in-the-supermarket-a-comedic-adventure-in-warsaw
Story Transcript:
Pl: Słońce chyliło się ku zachodowi, kiedy Katarzyna i Jakub wjechali do Warszawy.
En: The sun was setting as Katarzyna and Jakub drove into Warsaw.
Pl: Mając plan pełen zwiedzania, postanowili rozpocząć od zwykłego zakupu w lokalnym supermarkecie.
En: With a...
Published 04/27/24
Fluent Fiction - Polish: The Quest for the Elusive 'Half-Dish with Coal'
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/the-quest-for-the-elusive-half-dish-with-coal
Story Transcript:
Pl: Warszawa, ogromna, pełna zgiełku i życia była fascynująca dla Jakuba.
En: Warsaw, immense, bustling, and full of life, was fascinating to Jakub.
Pl: Pierwszy raz w Polsce, nie mógł się nacieszyć z nowych doświadczeń.
En: It was his first time in Poland, and he couldn't...
Published 04/26/24
Fluent Fiction - Polish: Challenge Accepted: Conquering the Unpronounceable
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/challenge-accepted-conquering-the-unpronounceable
Story Transcript:
Pl: Miejsce - stolica kraju, Warszawa.
En: Location - the capital city, Warsaw.
Pl: Gwar miejski, hałas ulicy, kawiarnie pełne ludzi.
En: Urban buzz, street noise, cafes filled with people.
Pl: Pośród nich dwójka przyjaciół - Kasia i Marek.
En: Among them, two...
Published 04/25/24
Fluent Fiction - Polish: Unraveling the Enigmatic Polish Language: A Tale of Consonants and Comprehension
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/unraveling-the-enigmatic-polish-language-a-tale-of-consonants-and-comprehension
Story Transcript:
Pl: Był zwykły, słoneczny dzień w Warszawie.
En: It was a usual, sunny day in Warsaw.
Pl: Anna, Piotr i Katarzyna, trzej przyjaciele z dzieciństwa, spacerowali wzdłuż bulwarów wiślanych.
En: Anna, Piotr, and...
Published 04/24/24
Fluent Fiction - Polish: The Language Challenge: A Taste of Perseverance in Warsaw
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/the-language-challenge-a-taste-of-perseverance-in-warsaw
Story Transcript:
Pl: W słoneczny dzień w Warszawie, Marek zdecydował się na posiłek na mieście.
En: On a sunny day in Warsaw, Marek decided to have a meal out in the city.
Pl: Wybrał małą, lokalną restaurację.
En: He chose a small, local restaurant.
Pl: Na twarzy...
Published 04/21/24
Fluent Fiction - Polish: Unraveling Riddles: A Tale of Friendship and Discovery
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/unraveling-riddles-a-tale-of-friendship-and-discovery-2
Story Transcript:
Pl: Był słoneczny dzień w Warszawie. Katarzyna i Paweł, dwójka przyjaciół, siedzieli w cieniu drzew na terenie ładnego, zielonego parku. Byli uczniami szkoły językowej, a tamtego dnia mieli do rozwiązania trudną łamigłówkę w języku polskim.
En: It was a sunny...
Published 04/18/24
Fluent Fiction - Polish: Linguistic Puzzles: A Tale of Polish Lessons at Café Wolny Czas
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/linguistic-puzzles-a-tale-of-polish-lessons-at-cafe-wolny-czas
Story Transcript:
Pl: Na jednej z tętniących życiem ulic Warszawy znajdowała się mała, niepozorna kawiarnia.
En: In one of the bustling streets of Warsaw, there was a small, unassuming café.
Pl: Konkretnie, na samej rogu Aleje Jerozolimskie i Marszałkowskiej,...
Published 04/17/24
Fluent Fiction - Polish: Language Laughter: Tongue Twister Shenanigans in Krakow
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/language-laughter-tongue-twister-shenanigans-in-krakow
Story Transcript:
Pl: Gwiazdy błyszczące nad Krakowem odbijały się w oczach Wojciecha i Katarzyny, którzy właśnie siedzą na ławce przy Grodzkiej. Katarzyna jest nauczycielką języka polskiego dla obcokrajowców, a Wojtek jest jej przyjacielem. W tę jasną, letnią noc postanowili...
Published 04/16/24
Fluent Fiction - Polish: Unraveling 'Polish Time' in Krakow
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/unraveling-polish-time-in-krakow
Story Transcript:
Pl: Był ciepły, słoneczny poranek w Krakowie.
En: It was a warm, sunny morning in Krakow.
Pl: Marta, młoda, energiczna studentka, spacerowała wzdłuż Długiego Targu.
En: Marta, a young, energetic student, was walking along Długi Targ.
Pl: Obok niej szedł jej przyjaciel z dzieciństwa, Wojciech.
En: By...
Published 04/14/24
Fluent Fiction - Polish: Lost in Krakow: A Culinary Quest for the Tastiest Pierogi
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/lost-in-krakow-a-culinary-quest-for-the-tastiest-pierogi
Story Transcript:
Pl: W pogodny dzień w Krakowie, na deptaku Floriańskiej, dwójka przyjaciół, Andrzej i Agnieszka, aspirujących miłośników kuchni regionalnej, postanowiła ruszyć na poszukiwanie słynnej restauracji z pierogami.
En: On a sunny day in Krakow, on Floriańska...
Published 04/13/24
Fluent Fiction - Polish: The Warsaw Airport Encounter: A Tale of Regret and Redemption
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/the-warsaw-airport-encounter-a-tale-of-regret-and-redemption
Story Transcript:
Pl: Opowiadanie zaczynamy na warszawskim lotnisku, skąd Marek wracał z podróży zagranicznej. Atmosfera była napięta. W rękach trzymał kwiaty, które miał zamiar wręczyć swej ukochanej, Katarzynie.
En: We begin the story at Warsaw Airport, where...
Published 04/11/24
Fluent Fiction - Polish: The Language Whisperer: Unraveling Polish Grammar at a Warsaw Cafe
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/the-language-whisperer-unraveling-polish-grammar-at-a-warsaw-cafe
Story Transcript:
Pl: Katarzyna siedziała w kawiarni "Manufaktura" przy Placu Trzech Krzyży w Warszawie.
En: Katarzyna was sitting in the café "Manufaktura" at Three Crosses Square in Warsaw.
Pl: Duże okno sprawiało, że mogła podziwiać ruchliwe stołeczne...
Published 04/10/24
Fluent Fiction - Polish: Unveiling Krakow's Fast Service: A Tale of Polish Hospitality
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/unveiling-krakows-fast-service-a-tale-of-polish-hospitality
Story Transcript:
Pl: Katarzyna i Paweł byli właśnie w Krakowie. To miasto pulsowało życiem jak żadne z tych, które odwiedzili. Długa podróż i liczne spotkania sprawiły, że byli wyczerpani. A jednak, gdy spacerowali względem Wawelem, nie mogli przecież zignorować...
Published 04/09/24
Fluent Fiction - Polish: Lost in Translation: A Day of Language Connection in Krakow
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/lost-in-translation-a-day-of-language-connection-in-krakow
Story Transcript:
Pl: Ciepły, letni dzień na Rynku Głównym w Krakowie wciąż pozostawał tylko dla niektórych marzeniem.
En: A warm, summer day on the Main Market Square in Krakow still remained just a dream for some.
Pl: Dla Katarzyny, młodej studentki polonistyki, to...
Published 04/08/24