Unveiling the Mysteries of 'Polish Time' in Krakow
Listen now
Description
Fluent Fiction - Polish: Unveiling the Mysteries of 'Polish Time' in Krakow Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: fluentfiction.org/unveiling-the-mysteries-of-polish-time-in-krakow Story Transcript: Pl: Zaczął normalny, spokojny dzień w Krakowie. En: It began as a normal, peaceful day in Krakow. Pl: Rześkie powietrze przesiąknięte zapachem rogalików ze straganów i ruchliwe ulice miasta budziły Katarzynę, Pawła i Wojciecha. En: The fresh air saturated with the scent of pastries from the market stalls and the bustling streets of the city awakened Katarzyna, Paweł, and Wojciech. Pl: Trójka przyjaciół, którzy dzielili pasję do podróży. En: The trio of friends who shared a passion for travel. Pl: Na ich drodze stanął jednak pewien problem: jak wytłumaczyć ich obcokrajowemu przyjacielowi, co to jest "czas polski"? En: However, they were faced with a certain problem on their way: how to explain to their foreign friend what "Polish time" meant. Pl: Katarzyna, urodzona i wychowana w Krakowie, była właścicielką małej kawiarni na Kazimierzu. En: Katarzyna, born and raised in Krakow, was the owner of a small café in Kazimierz. Pl: Zawsze miała dobre pomysły, ale teraz była bezradna. En: She always had good ideas, but now she felt helpless. Pl: Paweł, starszy brat Katarzyny, był nauczycielem języka polskiego dla obcokrajowców. En: Paweł, Katarzyna's older brother, was a Polish language teacher for foreigners. Pl: Na co dzień potrafił łamać bariery językowe. En: He could break language barriers on a daily basis. Pl: Jednak to pytanie go przerastało. En: However, this question was beyond him. Pl: Wojciech, najlepszy przyjaciel Pawła od czasów podstawówki, był znanym przewodnikiem. En: Wojciech, Paweł's best friend since elementary school, was a well-known guide. Pl: Ale nawet on nie potrafił znaleźć odpowiedzi na to pytanie. En: But even he couldn't find an answer to this question. Pl: Pewnego dnia, podczas spaceru po Podgórzu, ich przyjaciel - David, młody podróżnik z Anglii, zadał pytanie, które postawiło ich przed trudnym zadaniem. En: One day, while strolling in Podgórze, their friend - David, a young traveler from England, asked a question that presented them with a difficult task. Pl: "Co to jest 'czas polski'? En: "What is 'Polish time'?" Pl: " - spytał David, patrząc na nich zaciekawiony, z lekko skrzywioną miną. En: - asked David, looking at them with curiosity and a slightly puzzled expression. Pl: Pomoc przychodziła od różnych stron. En: Help came from various sources. Pl: Staruszek z sąsiedztwa, dostrzegając ich zmartwione miny, podpowiedział Wojciechowi, aby opowiedzieć Davidowi o polskiej gościnności i elastycznym podejściu do czasu. En: An elderly neighbor, noticing their troubled faces, suggested to Wojciech to tell David about Polish hospitality and the flexible approach to time. Pl: Pawła podsunęło Grafikę przystankową MPK, która mimo swojej precyzji, znała różne poślizgi. En: Paweł was inspired by the local public transport schedule, which despite its precision, experienced various delays. Pl: Ale najbardziej zainspirowała Katarzynę pani Jadwiga, zaprzyjaźniona pani sprzątaczka z kawiarni. En: But what truly inspired Katarzyna was Mrs. Jadwiga, a friendly cleaning lady from the café. Pl: Opowiedziała jej o polskim zwyczaju, kiedy to czas płynie zarówno szybko, jak podczas dynamicznego dnia pełnego obowiązków, jak i wolno, kiedy cieszy się z rodzinnych spotkań czy leniuchuje na kanapie. En: She told her about the Polish custom,...
More Episodes
Fluent Fiction - Polish: Rekindled Bonds: A Serendipitous Meeting in Krakow Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: fluentfiction.org/rekindled-bonds-a-serendipitous-meeting-in-krakow Story Transcript: Pl: Jan siedział samotnie przy stoliku w kawiarni na Rynku Głównym w...
Published 05/23/24
Published 05/23/24
Fluent Fiction - Polish: Floriańska Celebration: A Night of Polish Traditions and Joy Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: fluentfiction.org/florianska-celebration-a-night-of-polish-traditions-and-joy Story Transcript: Pl: W Krakowie ulica Floriańska była zawsze pełna...
Published 05/22/24