Challenge Accepted: Conquering the Unpronounceable
Listen now
Description
Fluent Fiction - Polish: Challenge Accepted: Conquering the Unpronounceable Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: fluentfiction.org/challenge-accepted-conquering-the-unpronounceable Story Transcript: Pl: Miejsce - stolica kraju, Warszawa. En: Location - the capital city, Warsaw. Pl: Gwar miejski, hałas ulicy, kawiarnie pełne ludzi. En: Urban buzz, street noise, cafes filled with people. Pl: Pośród nich dwójka przyjaciół - Kasia i Marek. En: Among them, two friends - Kasia and Marek. Pl: Spotkali się na kawę w małej, kameralnej kawiarni przy Starym Mieście. En: They met for coffee in a small, intimate café in the Old Town. Pl: To miejsce o wyjątkowej atmosferze, tętniące swoją unikalną historią. En: This place had a unique atmosphere, pulsating with its own history. Pl: Kasia była pełna energii, uśmiech nie znikał z jej twarzy. En: Kasia was full of energy, her smile never leaving her face. Pl: Marek za to patrzył na nią sceptycznie, przeczuwając, że dzień ten będzie inny niż wszystkie. En: Marek, on the other hand, looked at her skeptically, sensing that this day would be different from all the others. Pl: Kasia, trzymając kubek z gorącą kawą, patrzyła na Marka, z pewnym zadumaniem w oczach. En: With a cup of hot coffee in hand, Kasia gazed at Marek, with a hint of thoughtfulness in her eyes. Pl: Powiedziała w końcu: "Marek, muszę Cię czegoś nauczyć". En: Finally, she said, "Marek, I need to teach you something." Pl: Marek spojrzał na nią zaciekawiony, ale też nieco zaniepokojony. En: Marek looked at her curiously, yet somewhat concerned. Pl: Odetchnąwszy głęboko, Kasia mówi: "Mam dla Ciebie niesamowite wyzwanie. En: Taking a deep breath, Kasia said, "I have an incredible challenge for you. Pl: Chcę, żebyś nauczył się wymawiać słowo „Grzegorz Brzęczyszczykiewicz”. En: I want you to learn how to pronounce the name 'Grzegorz Brzęczyszczykiewicz'." Pl: Marek rozłożył ręce w geście zdziwienia. En: Marek raised his arms in surprise. Pl: "Czy to jest jakieś żart? En: "Is this some kind of joke?" Pl: " spytał. En: he asked. Pl: Kasia, nie dając poprawki, patrzyła na niego zdecydowanie. En: Kasia, without correcting him, looked at him firmly. Pl: Zadanie wydało się Markowi absurdalne. En: The task seemed absurd to Marek. Pl: Nie widział celu w tym wszystkim. En: He couldn't see the point in all of it. Pl: Ale patrząc na Kasie, zauważył w jej oczach coś, co przekonywało go do podjęcia tego wyzwania. En: But as he looked at Kasia, he noticed something in her eyes that convinced him to take on this challenge. Pl: Westchnął ciężko i zgodził się. En: He sighed heavily and agreed. Pl: Cały popołudniowy dzień upłynął na próbach. En: The entire afternoon was spent in attempts. Pl: Marek ciągle się mylił, zniekształcał słowo. En: Marek kept making mistakes, distorting the word. Pl: To dwudziestopięcioznakowe monstrum wydawało się nie do pokonania. En: This twenty-five-letter monster seemed unbeatable. Pl: Ale Kasia była nieugięta, cierpliwa, krok po kroku go prowadziła. En: But Kasia was determined, patient, guiding him step by step. Pl: Przez kilka długich, męczących godzin powtarzał to słowo, starając się opanować wymowę. En: For several long, exhausting hours, he repeated the word, trying to master the pronunciation. Pl: Wieczorem, w cichym zapadającym zmroku, stało się coś niesamowitego. En: In the evening, as the quiet dusk fell,...
More Episodes
Fluent Fiction - Polish: Mysterious Cat Heist: Unraveling Secrets at Wawel Castle Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: fluentfiction.org/mysterious-cat-heist-unraveling-secrets-at-wawel-castle Story Transcript: Pl: Zofia, Krzysztof i Adam zwiedzali Wawel. En: Zofia,...
Published 06/04/24
Fluent Fiction - Polish: A Magical Proposal: Love Blossoms in the Depths of Wieliczka Mine Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: fluentfiction.org/a-magical-proposal-love-blossoms-in-the-depths-of-wieliczka-mine Story Transcript: Pl: Marek i Agnieszka odwiedzili...
Published 06/03/24
Published 06/03/24