Pierogi Epiphany: A Culinary Delight in Krakow
Listen now
Description
Fluent Fiction - Polish: Pierogi Epiphany: A Culinary Delight in Krakow Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: fluentfiction.org/pierogi-epiphany-a-culinary-delight-in-krakow Story Transcript: Pl: Był ciepły dzień w Krakowie. En: It was a warm day in Krakow. Pl: Na Rynku Głównym tkwił Wojciech, młody chłopak z długimi blond włosami i modrymi oczami. En: In the Main Square stood Wojciech, a young boy with long blond hair and blue eyes. Pl: Przybył tu z Kanady i nie znał polskiej kuchni. En: He had come here from Canada and was not familiar with Polish cuisine. Pl: Zawsze marzył o odwiedzinach w tym mieście. En: He had always dreamed of visiting this city. Pl: Jego przyjaciółka, Katarzyna, mieszkała w Krakowie. En: His friend, Katarzyna, lived in Krakow. Pl: Była to uśmiechnięta dziewczyna o ciemnych włosach do ramion i zielonych oczach. En: She was a smiling girl with dark shoulder-length hair and green eyes. Pl: Wiedziała, że jej przyjaciel Wojciech jest ciekawy polskiego jedzenia i postanowiła go zaskoczyć. En: She knew that her friend Wojciech was curious about Polish food and decided to surprise him. Pl: "Dość przemierzania miasta na piechotę, Wojciech. En: "Enough of wandering the city on foot, Wojciech. Pl: Może odpoczniemy i zjemy coś polskiego? En: Maybe we can rest and eat something Polish?" Pl: " zaproponowała Katarzyna. En: Katarzyna suggested. Pl: Wojciech skinął głową, z zaciekawieniem patrząc na Katarzynę. En: Wojciech nodded, looking at Katarzyna with curiosity. Pl: Szli przez kolejne uliczki, aż dotarli do małej, uroczej restauracji. En: They walked through the streets until they reached a small, charming restaurant. Pl: Wybrali stolik na zewnątrz, aby cieszyć się piękną pogodą. En: They chose a table outside to enjoy the beautiful weather. Pl: Kelnerką była Agnieszka, zawsze uśmiechnięta, chętna do pomocy. En: Their waitress was Agnieszka, always smiling and eager to help. Pl: Zauważyła, że Wojciech jest obcokrajowcem i była ciekawa, co zamówią. En: She noticed that Wojciech was a foreigner and was curious about what they would order. Pl: Katarzyna, mając na uwadze Wojciechowską ciekawość, poprosiła o menu. En: Taking into account Wojciech's curiosity, Katarzyna asked for the menu. Pl: Wskazała na pozycję: "Pierogi z mięsem". En: She pointed to the item: "Pierogi with meat". Pl: "Wojciech, te pierogi są jednymi z najpopularniejszych potraw w Polsce. En: "Wojciech, these pierogi are one of the most popular dishes in Poland. Pl: W środku jest mięso, które jest dobrze przyprawione. En: Inside is meat, well-seasoned. Pl: Wierzę, że Ci się spodobają" powiedziała Katarzyna. En: I believe you will like them," Katarzyna said. Pl: Wojciech był zaskoczony. En: Wojciech was surprised. Pl: "Jak to jest możliwe, aby tak mała kula ciasta mogła pomieścić mięso? En: "How is it possible for such a small ball of dough to hold meat?" Pl: " zapytał, patrząc na Katarzynę z niedowierzaniem. En: he asked, looking at Katarzyna in disbelief. Pl: Katarzyna roześmiała się na ten widok. En: Katarzyna laughed at his reaction. Pl: "Właśnie to sprawia, że pierogi są wyjątkowe! En: "That's exactly what makes pierogi special! Pl: W Polsce mówimy, że najlepsze rzeczy są w małych paczkach". En: In Poland, we say that the best things come in small packages." Pl: Po chwili przyszedł czas na jedzenie. En: After a moment, it was...
More Episodes
Fluent Fiction - Polish: Mysterious Cat Heist: Unraveling Secrets at Wawel Castle Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: fluentfiction.org/mysterious-cat-heist-unraveling-secrets-at-wawel-castle Story Transcript: Pl: Zofia, Krzysztof i Adam zwiedzali Wawel. En: Zofia,...
Published 06/04/24
Fluent Fiction - Polish: A Magical Proposal: Love Blossoms in the Depths of Wieliczka Mine Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: fluentfiction.org/a-magical-proposal-love-blossoms-in-the-depths-of-wieliczka-mine Story Transcript: Pl: Marek i Agnieszka odwiedzili...
Published 06/03/24
Published 06/03/24