FYW 241: SENTIR vs RESSENTIR
Listen now
Description
Fiona from Melbourne Australia asked me to explain the difference between the verbs “sentir” and “ressentir” in French. Let’s go through the differences in their use and in the structure of the sentences. Vocabulary and Spelling of the French Words mentioned in this episode L’odorat (nm) sentir des fleurs / un parfum / l’odeur de l’herbe coupée. Tu ne sens pas comme une odeur de fumée ? Le toucher Touche ! Sens comme c’est doux / rugueux. Je sens le soleil / le vent / le froid sur ma peau. Ça sent le printemps ! Je sens que je vais réussir cet examen. Calmez-vous les enfants ! Je sens que ça va mal finir ! Sentir / ne pas sentir (une situation, une personne) = avoir une mauvaise impression sur… Je ne sens pas trop cette fille, elle a l’air malhonnête. Ne fais pas confiance à ce garçon, je ne le sens pas. Alors, ton entretien pour le poste de représentant ? Tu le sens comment ? Je le sens plutôt bien ! Se sentir (bien / mal / fatigué / en forme / triste / heureux / découragé, motivé…) Je le/la sens triste. / Je sens qu’il/elle est triste. Je sens qu’il commence à s’ouvrir / à comprendre. Je sens la fatigue m’engourdir / la joie l’envahir. Qu’est-ce que tu ressens ? Comment tu te sens ? Je me sens triste (je ressens/j’éprouve de la tristesse) Je me sens frustrée (je ressens/j’éprouve de la frustration) Je me sens légère (je ressens/j’éprouve de la légèreté) En entrant dans la maison à vendre, j’ai ressenti beaucoup d’oppression / je me suis sentie très oppressée. Le ressenti = the perception, the sense (eg temperature) La temperature réelle est 5 degrés mais la température ressentie est zéro Quel est ton ressenti sur cette situation ? le ressentiment = resentment, bitterness, dislike Elle éprouve encore beaucoup de ressentiment envers sa voisine même après toutes ces années.
More Episodes
By popular demand, I have recorded a series of episodes to help you learn or recognise common French slang expressions. As you may know, the French you learn in the classroom and the French you hear in the street or in the movies can sometimes sound quite different! In this episode we’ll go...
Published 06/15/22
Listener Nancy would like to clarify when “ne” can be dropped in French. When is it possible to deliberately forget this common 2-letter word? Is there any change in the meaning? Listen to find out! Vocabulary and Spelling of the French Words mentioned in this episode Je n’aime pas quand tu...
Published 05/25/22