【口语版】"正大光明"英语怎么说?
Listen now
Description
欢迎关注微信公众号:英语主播Emily 参与每周英语直播分享 提高听力 发音 口语 全程干货!!! A: Whatever we do, we should do it aboveboard.  不管我们做什么,我们都应该正大光明。 B: You are right, we shouldn't do anything under the table.  你说得对。我们不应该偷偷摸摸地做事。 A: Well, since you agree with me, we should put the issue aboveboard instead of talking about it through other channels. 嗯,既然你同意我的说法,我们就把事情摆在桌面上来,而不是通过其他方式对此进行讨论。 aboveboard 光明正大的;公开的;诚实的;没有欺骗或秘密的 /əˈbʌvˌbɔːrd/ The transaction was totally aboveboard, so there was no reason to question it. 这笔交易完全是正大光明的,因此没有理由去质疑它。 Our business dealings are completely aboveboard. 我们的商业往来完全是公开透明的。 He handles everything openly and aboveboard, so we know exactly what he's trying to do. 他处理事情总是公开,光明磊落,所以他想干什么我们很清楚。 He is an aboveboard person. 他是一个坦诚的人。 under the table 暗中进行;秘密地;不公开地 He gave the seller some money under the table for a discount. 他给卖家一些钱,以便得到折扣。 They made a deal under the table to avoid taxes. 他们为了避税而做了一笔私下交易。
More Episodes
欢迎关注微信公众号:英语主播Emily 学了这么多年英语依然无法脱口而出? 参与每周一到周五英语直播分享 告别哑巴英语 直击口语 立马开口!! 学完立马开口!! A: He was once a poor man, but now he is a man of means.  他曾经很穷,现在发达了。 B: How did he make a fortune?  他怎么发财的? A: He didn't make any effort. His aunt died and left him a fortune. 他没怎么努力。他姑姑去世了,给他留下了一大笔财产。 a man of...
Published 05/05/24
欢迎关注微信公众号:英语主播Emily 学了这么多年英语依然无法脱口而出? 参与每周一到周五英语直播分享 告别哑巴英语 直击口语 立马开口!! 学完立马开口!! A: He was once a poor man, but now he is a man of means.  他曾经很穷,现在发达了。 B: How did he make a fortune?  他怎么发财的? A: He didn't make any effort. His aunt died and left him a fortune. 他没怎么努力。他姑姑去世了,给他留下了一大笔财产。
Published 05/05/24