Episodes
Этот выпуск появился благодаря Квир-чтениям, которые придумали АЛТЫН КАПАЛОВА и ГЕОРГИЙ МАМЕДОВ. Квир-чтения стихов, прозы и дневников произошли в Бишкеке 16 октября. А на Квирадио по мотивам чтений с несколькими участниками и участницами появилась новая рубрика КВИРМИКРОФОН. в первом выпуске мы услышим авторские чтения: ГЕОРГИЙ МАМЕДОВ/ стихи https://www.facebook.com/g.mamedov АЛТЫН КАПАЛОВА/ сказка https://www.facebook.com/altyn.kapalova АЛМАЗ ЭГЕМБЕРДИЕВ/ стихи...
Published 11/28/21
Психологічна травма та шлях до видужання (202-212 сторінки) Герман Джудіт Переклад: Лизак Оксана, Наконечна Оксана, Шлапак Олександр Видавництво Старого Лева Створення подкасту здійснено в рамках проекту «365 днів проти гендернозумовленого насильства», який реалізує Центр «Жіночі перспективи» за підтримки Фонду сприяння демократії Посольства США в Україні  Ця книжка — результат двох десятиліть досліджень та клінічної роботи з жертвами сексуального насильства і насильства в сім’ї, а також...
Published 09/30/21
Published 09/30/21
"Ни на что не гожусь" это новый перевод эссе "Никчемный человек" Марка Фишера. Перевод вновь создала Марина Симакова, начитала она же Тw: депрессия, суицид, безработица. Выпуск в сотрудничестве с группировкой СІЛЬ https://instagram.com/groupingsalt?utm_medium=copy_link Канал про музыку 1985-2000 г Марины Симаковой https://t.me/doomgeneration
Published 09/03/21
Синтія Енло «Розплутати клубок мілітаризму: феміністичний аналіз і спротив» Створення подкасту здійснено в рамках проекту «365 днів проти гендернозумовленого насильства», який реалізує Центр «Жіночі перспективи» за підтримки Фонду сприяння демократії Посольства США в Україні Переклад:  Катерина Буркуш Джерело: Критика феміністична #2, 2019 Мілітаризм – це клубок різних ідей. Багато ідей, які входять у набір мілітаризму, стосуються того, що значить бути «мужнім» і що робити, аби мати...
Published 08/06/21
Культура зґвалтування 101. Shakesville   Створення подкасту здійснено в рамках проекту «365 днів проти гендернозумовленого насильства», який реалізує Центр «Жіночі перспективи» за підтримки Фонду сприяння демократії Посольства США в Україні   За матеріалами: Ініціатива «Свободна», http://svobodna.org.ua/txt/theory/kultura-iznasilovaniya/ Оригінал: Shakesville, Rape Culture 101, http://www.shakesville.com/2009/10/rape-culture-101.html Більше інформації про ініціативу Свободна можна...
Published 07/12/21
Балада про прайд/Леся Пагуліч Джерело: Критика феміністична #2, 2019 (сторінки 89-94) Що означає бути гордими та вільними і продовжувати боротись із дегуманізацією та нападами на расовані і бідні групи населення, протистояти угрупуванням, які вказують кому і де жити, відмовляючи в існуванні марґіналізованих груп у публічному просторі? Що означає говорити не тільки про сексуальність, коли наші життя залежать від багатьох ресурсів (як, наприклад, охорона здоров’я, умови житла, освіта,...
Published 06/15/21
Мігрант_ка / переклад Тоня Мельник / написано від першої особи про особистий досвід і досвід ще кількох персон. в цілях безпеки без імен. не розжалобити, але поділитися дати привід задуматися Текст: https://feminisms.co/zine/migrant-experience#!/tab/256494264-3 Аматорська начитка відбувається за підтримки Центру «Жіночі перспективи» http://www.women.lviv.ua/
Published 02/14/21
Теория больной женщины. джоанна хедва джоанна хедва живут с хроническим заболеванием и их теория больной женщины – для тех, кто не должны были выжить, но выжили Перевод с английского Мохиры Суяркуловой (под редакцией Олеси Войтовой) Текст https://feminisms.co/zine/sick-woman-theory Начитка при поддержке Центра "Жіночі перспективи" http://www.women.lviv.ua/
Published 01/03/21
Автоетнографія як феміністичне самоінтерв’ювання. Сара Кровлі Переклад: Ольга Плахотнік, Марія Маєрчик Джерело: Критика феміністична #1, 2018 (сторінки 46-73) Читання відбувається за підтримки Центру «Жіночі перспективи» http://www.women.lviv.ua/ «Я не вважаю, ніби автоетнографія є досконалішим або точнішим способом дослідження. Вона радше стає ще одним інструментом у професійному наборі методів, однак інструментом особливо доречним і продуктивним. Я маю на меті обґрунтувати...
Published 12/23/20
Манифест Черного феминизма. Коллектив реки Комбахи //Перевод: Леся Пагулич, Татьяна Щурко// В 1977 году «Коллектив реки Комбахи («Combahee River Collective»), радикальная Черная феминистская группа, опубликовали «Манифест Черного феминизма» («Black Feminist Statement»), который оказал большое влияние на формирование феминисткой, левой и социалистической мысли. «Манифест Черного феминизма» появился в контексте до сих пор актуальных дискуссий о гомогенности феминистского движения, игнорирования...
Published 12/02/20