Windows on Europe: Latin-Russian translations of western medical texts in 17th-century Russia
Description
The Warburg Institute
Conference - Translation and the Circulation of Knowledge in Early Modern Science
Panel 3: Translation across cultural boundaries
Chair: Joanna Woodall (Courtauld Institute)
Clare Griffin (University College, London) - Windows on Europe: Latin-Russian translations of western medical texts in 17th-century Russia
In recent decades, scholars have offered myriad new insights into the exchange and propagation of scientific ideas in the early modern Republic of Letters. Within this vibrant field, however, the part played by translation and translators remains little studied. This colloquium will explore the role of translation in early modern science, providing a forum for discussion about translations as well as the translators, mediators, agents, and interpreters whose role in the intellectual history of the period remains ill defined and deserves greater attention.
Institute of Modern Language Research
SpeakersDidier Eribon, Returning to Reims (transl. Michael Lucey [Los Angeles, CA: Semiotext(e), 2013]) Jeffrey Weeks, Research Professor in the Weeks Centre for Social and Policy Studies, London South Bank University, and author of works including Coming...
Published 04/02/14
Institute of Modern Language Research
SpeakersDidier Eribon, Returning to Reims (transl. Michael Lucey [Los Angeles, CA: Semiotext(e), 2013]) Jeffrey Weeks, Research Professor in the Weeks Centre for Social and Policy Studies, London South Bank University, and author of works including Coming...
Published 04/02/14
The Warburg Institute
Conference - Translation and the Circulation of Knowledge in Early Modern Science
Keynote lecture
Sven Dupré (Max Planck Institute for the History of Science and Freie Universität Berlin) - To do or not to do: The translation of artisanal knowledge
In recent decades,...
Published 06/29/13